Redemittel se puede traducir como "recursos expresivos", y es eso que nos suele faltar en el momento más inoportuno a pesar de haber recibido tropecientasmil clases de alemán y creer que sabemos muchísimo. Ahora que se acercan los exámenes escritos y ¡horror! orales, no nos viene mal el tener un par de estos Redemittel a mano. Si pinchas en la imagen podrás ver -y por supuesto, descargar- un pequeño "mind map" (un cuadro, vamos) con recursos expresivos que hice el otro día para mis alumnos. Por cierto, el cuadro está hecho con un programa gratuito que se llama "freemind", y que es realmente excelente para hacer este tipo de monadas.
6 comentarios:
Evaristo, deberías de revisar los links de lso post, porque muchos programas de los que hablas no tienen ya esa web o no se pueden conseguir...
Hola Jomoi,
Supongo que te refieres al link del coniuno. El caso es que el link está bien, pero el sitio parece estar caido. Ya veremos si resucita.
Saludos,
Evaristo.
Vaya,
pues acabo de leer las primeras frases y esto de wie bitte? siempre se me olvidaba y decía was? y me miraban con una cara de cabreo los alemanitos como diciendo... esta chica de que va y es que me da a mí que no es muy educado decirlo.
Por eso,creo que este cuadro va bien para irse de viaje y no meter la pata es cosas tan simples.
Un saludo.
Sigo leyendo.
Rosa.La que fue a DResden.
buenísimo!!! Muchas gracias :)
Ich Kongratulliere dich, gute Freund und Kollege!
Ich Kongratulliere dich, gute Freund und Kollege!
Publicar un comentario