<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004</id><updated>2012-01-27T21:08:25.595+01:00</updated><category term='curso de alemán online'/><category term='vídeos de alemán'/><category term='ejercicios de vocabulario'/><category term='ZMP'/><category term='verbos alemanes'/><category term='typisch deutsch'/><category term='Krimi'/><category term='plagio'/><category term='descargar vídeo de internet'/><category term='Erasmus'/><category term='Übersetzen'/><category term='diccionario online'/><category term='Untertitel'/><category term='recursos expresivos'/><category term='ZDAF'/><category term='Online Wörterbuch'/><category term='autoaprendizaje'/><category term='Lebenslauf'/><category term='Sommerkurs'/><category term='curso de video en alemán'/><category term='enciclopedia'/><category term='Deutsche Musik'/><category term='verbos modales'/><category term='marco de referencia'/><category term='conversación'/><category term='Stipendium'/><category term='viajar a Alemania'/><category term='civilización'/><category term='Deutschkurs'/><category term='humor'/><category term='videokurs deutsch'/><category term='Praktikum'/><category term='Wortschatzübungen'/><category term='Hörverstehen'/><category term='text to speech'/><category term='ciudades alemanas'/><category term='curso de verano'/><category term='arbeiten in Deutschland'/><category term='currículum'/><category term='Vokabeltrainer VOCA'/><category term='Deutsch für Fortgeschrittene'/><category term='Rechtschreibung'/><category term='Beca Leonardo'/><category term='Sprachsynthese'/><category term='Collins'/><category term='español-alemán'/><category term='diccionario gratuito'/><category term='Deutsch-Spanisch'/><category term='estudiar en Alemania'/><category term='vocabulario'/><category term='beca'/><category term='software'/><category term='Komposita'/><category term='traductor alemán-español'/><category term='visitar Alemania'/><category term='mp3'/><category term='palabras compuestas'/><category term='material de audio'/><category term='ejercicios de gramática'/><category term='Modalverben'/><category term='Karteikarten'/><category term='videoclips'/><category term='Fichas de vocabulario'/><category term='juegos'/><category term='beca Erasmus'/><category term='Wegbeschreibung'/><category term='tts'/><category term='subtítulos'/><category term='Wörterbuch'/><category term='textos alemanes'/><category term='Konjugation'/><category term='Leseverstehen'/><category term='gramática alemana'/><category term='ortografía alemana'/><category term='alemán gratis'/><category term='diccionario de alemán'/><category term='ejercicios de audición'/><category term='Mittelstufe'/><category term='Deutsch für Anfänger'/><category term='vivir en Alemania'/><category term='alemán para principiantes'/><category term='paisajes de Alemania'/><category term='trabajar en Alemania'/><category term='alemán'/><category term='chat'/><category term='Freeware'/><category term='Perfekt'/><category term='Phonetik'/><category term='Spiele'/><category term='prácticas en Alemania'/><category term='Video runterladen'/><category term='Goethe-Institut'/><category term='kostenlos'/><category term='conjugación'/><category term='Eurodisea'/><category term='Pons'/><category term='es-zet'/><category term='Wortschatz'/><category term='Landeskunde'/><category term='Grammatikübungen'/><category term='pronunciación alemana'/><category term='Radio'/><category term='Grammatik'/><category term='programas'/><category term='fonética'/><category term='curso de alemán'/><category term='síntesis de voz'/><category term='salvapantallas de alemán'/><category term='test de alemán'/><category term='traducción'/><category term='deutsche Verben'/><category term='Redemittel'/><category term='ZOP'/><category term='Música alemana'/><category term='Aegee'/><category term='Bildschirmschoner'/><title type='text'>alemanadas.com</title><subtitle type='html'>Recursos y materiales para aprender alemán... y no morir en el intento</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>110</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-7992087248749798960</id><published>2011-12-06T13:18:00.015+01:00</published><updated>2011-12-06T16:00:13.806+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch-Spanisch'/><title type='text'>Instantáneo.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-wwXum4IhDdE/Tt4JIIP-BsI/AAAAAAAAAkE/FITPoZ1q8wM/s1600/Instant-Kaffee.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 213px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-wwXum4IhDdE/Tt4JIIP-BsI/AAAAAAAAAkE/FITPoZ1q8wM/s320/Instant-Kaffee.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5682989815046211266" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;No tengo paciencia. Al menos en eso me muevo al ritmo de los tiempos: lo queremos todo, lo queremos ya, y, a poder ser, sin esfuerzo. En esta era del &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;homo&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;instantaneus&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, la tecnología se nos presenta como la panacea de todos nuestros males: con tecnología, nos prometen, se puede todo, se puede ya, y se puede sin esfuerzo.&lt;br /&gt;Pues va a ser que no. Basta con darse una vuelta por las clases de idiomas. Los alumnos tienen acceso casi ilimitado a recursos para aprender idiomas: &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;podcasts&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;videos&lt;/span&gt;, textos, diccionarios, redes sociales... Pero no aprenden. O al menos, no más rápido de lo que lo hacíamos antes los que no disponíamos de dichos medios. Antes bien: a menudo, uno tiene la impresión de que se aprende menos y peor.  No soy precisamente yo alguien a quien se pueda acusar de aversión a la tecnología -mi bien merecida fama de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;computer&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;freak&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;me precede- , pero no dejo de reconocer que es un error delegar en un amasijo de ceros y unos algo que es específicamente humano: la voluntad de aprender, y el esfuerzo que ello lleva aparejado. Como tantas veces en la vida, la mejor respuesta a esta dicotomía nos la ofrece el sentido común: lo fundamental para aprender es el propio estudiante y su esfuerzo: los profesores y recursos de que disponga, tecnológicos o no, siempre serán algo secundario.&lt;br /&gt;Sirva este ya demasiado largo preámbulo &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;pseudofilosófico&lt;/span&gt; de indigesto &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;acompañamiento&lt;/span&gt; del plato principal de este &lt;span style="font-style: italic;"&gt;post&lt;/span&gt;: se trata de un &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;cacharrillo&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;online&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;que me he encontrado por esas &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;internetes&lt;/span&gt; de Dios, y que, por la sencillez y rapidez de su funcionamiento, hace honor al título de estas líneas. Vaya por delante que el mérito es del autor del software, &lt;a href="http://feross.org/"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;Feross&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;Aboukhadijeh&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, estudiante de informática de la Universidad de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;Stanford&lt;/span&gt;. Yo, por desgracia, de programar "ni papa", así que simplemente lo he traducido, he adaptado las opciones para que resultaran más cómodas al usuario &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;hispanohablante&lt;/span&gt; y&lt;a href="http://tradid.inf.um.es/flashcards"&gt; lo he instalado en mi propio servidor en esta dirección &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;web&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Tiene este aspecto:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-E4ESU9K7b58/Tt4Y6uEG2vI/AAAAAAAAAkQ/4_uFggcrnCg/s1600/2011-12-06%2B14h29_30.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 484px; height: 280px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-E4ESU9K7b58/Tt4Y6uEG2vI/AAAAAAAAAkQ/4_uFggcrnCg/s400/2011-12-06%2B14h29_30.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5683007176864881394" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Se trata de algo muy, muy sencillo: no es más que uno de tantos recursos en  &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;internet&lt;/span&gt; que nos permiten repasar vocabulario por medio de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;tarjetitas&lt;/span&gt;. Lo diferente de este software es la rapidez con que nos permite crear las tarjetas. Imaginemos que queremos repasar el vocabulario alemán referido a fenómenos atmosféricos: lluvia, viento, nevar, nuboso, etc. Bien, pues sólo tenemos que introducir la lista de términos en español, seleccionar como idioma de partida el español y como lengua de llegada el alemán y ... &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;voilà&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;! El software se encarga de buscar los términos alemanes correspondientes y crear las &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_19"&gt;tarjetitas&lt;/span&gt;. ¿Cómo lo hace? pues con el traductor automático de google. Sí , ya sé los problemas que dan los traductores automáticos, pero podéis hacer la prueba, y &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_20"&gt;veréis&lt;/span&gt; que mientras que el vocabulario que introduzcamos no sea especialmente ambiguo, la traducción que se nos ofrece de los términos es normalmente la correcta. Este software tiene sus &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_21"&gt;limitaciones&lt;/span&gt;: por ejemplo, no permite guardar las listas, así que simplemente podemos ir guardándolas en un documento de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_22"&gt;word&lt;/span&gt;,  y "pegarlas" de nuevo cuando queramos volver a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_23"&gt;practicarlas&lt;/span&gt;. Una sugerencia: si queremos practicar sustantivos alemanes, es una buena idea introducir los términos en español con artículo: así, en vez de "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_24"&gt;Mond&lt;/span&gt;" como equivalente de "luna", obtendremos "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_25"&gt;der&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_26"&gt;Mond&lt;/span&gt;" como equivalente de "la luna". &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_27"&gt;Viel&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_28"&gt;Spaß&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;... y a trabajar.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-7992087248749798960?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/7992087248749798960/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=7992087248749798960' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7992087248749798960'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7992087248749798960'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2011/12/instantaneo.html' title='Instantáneo.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-wwXum4IhDdE/Tt4JIIP-BsI/AAAAAAAAAkE/FITPoZ1q8wM/s72-c/Instant-Kaffee.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-8726202727121643185</id><published>2011-11-30T09:38:00.015+01:00</published><updated>2011-11-30T11:10:56.237+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traductor alemán-español'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recursos expresivos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch-Spanisch'/><title type='text'>The King's Speech.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-UU_Rfgj_Ssc/TtX4QJA72PI/AAAAAAAAAj4/pVwd4OWDSEU/s1600/the-kings-speech.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 214px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-UU_Rfgj_Ssc/TtX4QJA72PI/AAAAAAAAAj4/pVwd4OWDSEU/s320/the-kings-speech.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5680719461179185394" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Todos los que comenzamos a aprender el alemán de mayores hemos pasado por algo similar a la pesadilla que experimenta Jorge VI en esta muy recomendable película: ese sudor frío antes de empezar a hablar, el pánico a atrancarnos, a no ser capaces de llegar al final de la frase, el miedo al ridículo... Y es que los profesores de alemán a veces olvidamos lo difícil que resulta a un estudiante construir una frase medianamente comprensible y correcta: que si el verbo al final, que si esto rige dativo, que si aquello genitivo, que si el género de la palabra, que si la maldita preposición... Resulta descorazonador, sobre todo comparándolo con otros idiomas &lt;span style="font-style: italic;"&gt;plug and play&lt;/span&gt; como el inglés. Al igual que el terapeuta interpretado por &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Geoffrey_Rush" title="Geoffrey Rush"&gt;Geoffrey Rush&lt;/a&gt;, debemos encontrar una forma de relajar los espasmos que nos provoca el miedo a la construcción de frases. Quizás una de las claves sea una fórmula bien conocida y , además, de sentido común: si nos resulta difícil construir frases, no lo hagamos: tratémoslas como si fueran palabras. Memoricémoslas, copiemos frases hechas y adaptémoslas a nuestros propósitos comunicativos.&lt;br /&gt;Lo bueno de que internet tenga ese abrumador tamaño es que siempre hay alguien que ha tenido una idea antes que uno, y que probablemente la haya puesto en práctica mejor de lo que uno lo hubiera hecho. Este es el caso de &lt;a href="http://tatoeba.org/"&gt;Tatoeba&lt;/a&gt;.  No me voy a extender demasiado en explicar la herramienta, ya que más abajo os dejo el vídeo en el que los autores describen su sitio web mejor de lo que lo pueda hacer yo (está en inglés, pero desde su página web se pueden poner subtítulos en español). Baste decir que se trata de un proyecto para crear una gigantesca base de datos multilingüe de frases traducidas, que todos podemos consultar y a la que todos podemos contribuir simplemente registrándonos. Una característica esencial de este proyecto es su carácter de "libre": en este proyecto no hay nada con &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Copyright: &lt;/span&gt;somos, por ejemplo, libres de descargar la base de datos de frases completa (un archivo de texto (.csv) de ¡60 MB! y utilizarlo para lo que queramos: para un manual de idiomas, para una investigación, para construir otra herramienta... lo que sea. Aquí no van a aparecer los señores de la SGAE con el sable; las frases las crean los usuarios y pertenecen a los usuarios. Os invito a trastear un poco el sistema para explorar las posibilidades que ofrece: podemos aprender mucho buscando frases traducidas del alemán al español, (o a la inversa), o intentar traducir las que estén a nuestro nivel. También podemos corregir una traducción o sugerir otra mejor... Vamos, internet tal y como debería ser.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/ac9SmJuwHqk" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-8726202727121643185?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/8726202727121643185/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=8726202727121643185' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8726202727121643185'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8726202727121643185'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2011/11/kings-speech.html' title='The King&apos;s Speech.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-UU_Rfgj_Ssc/TtX4QJA72PI/AAAAAAAAAj4/pVwd4OWDSEU/s72-c/the-kings-speech.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-2393774213287724260</id><published>2011-11-25T19:47:00.012+01:00</published><updated>2011-11-25T23:01:58.180+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arbeiten in Deutschland'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prácticas en Alemania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trabajar en Alemania'/><title type='text'>Jetzt mal im Ernst.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-vxHG5S0WAOw/TtAHnsfkRmI/AAAAAAAAAjs/dmKJJKJ8lPM/s1600/emigrantes.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 226px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-vxHG5S0WAOw/TtAHnsfkRmI/AAAAAAAAAjs/dmKJJKJ8lPM/s320/emigrantes.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5679047508654048866" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Se acabaron las bromas. Y esto se percibe claramente desde la perspectiva de un profesor de idiomas: ahora, antiguos alumnos que nunca mostraron gran interés por el alemán se  dejan caer por mi despacho diciendo: "perdona, ¿me podrías echar un ojo  al &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;curriculum&lt;/span&gt;? Resulta que estoy pensando en buscar trabajo en Alemania. Aquí, de todas formas, no hay nada, así que no tengo nada que perder". Y es que hasta hace unos meses veíamos aquello de salir a trabajar al extranjero como una exótica &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;extravangancia&lt;/span&gt; de algunos jovenzuelos aventureros,  que seguíamos con curiosidad en programas del tipo de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Españoles por el mundo&lt;/span&gt;. Pero ahora  hemos pasado del &lt;span style="font-style: italic;"&gt;me apetece  salir a trabajar fuera&lt;/span&gt; al &lt;span style="font-style: italic;"&gt;no me queda mas remedio que buscarme las habichuelas por esos mundos de Dios&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Bien, pues dado que es normal que mucha gente no sepa por dónde empezar a buscar, he creado en la columna de la izquierda unos enlaces de búsqueda que nos llevarán &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;automáticamente&lt;/span&gt; a algunas de las principales bolsas de empleo alemanas. La búsqueda está &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;prediseñada&lt;/span&gt; para que sólo nos muestre aquellas ofertas que contengan el requisito "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;Spanischer&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;Muttersprachler&lt;/span&gt;", ya que ésta, lógicamente, es la única característica a nuestro favor en el extranjero con la que contrarrestar nuestros &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;déficits&lt;/span&gt; lingüísticos en alemán. Hay de todo: desde teleoperadores para &lt;span style="font-style: italic;" class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;call&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;centers&lt;/span&gt; hasta traductores, pasando por informáticos, empleados de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;turoperadores&lt;/span&gt;, químicos, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;babysitters&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, etc, etc. Espero que a algunos (a poder ser, a muchos) os sea de utilidad. Así que lo dicho: a pesar de todo, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;Kopf&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;hoch&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;und&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;viel&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;Glück&lt;/span&gt;!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-2393774213287724260?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/2393774213287724260/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=2393774213287724260' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2393774213287724260'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2393774213287724260'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2011/11/jetzt-mal-im-ernst.html' title='Jetzt mal im Ernst.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-vxHG5S0WAOw/TtAHnsfkRmI/AAAAAAAAAjs/dmKJJKJ8lPM/s72-c/emigrantes.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-4266016262034906408</id><published>2011-09-08T17:30:00.014+02:00</published><updated>2011-10-03T23:00:54.160+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de alemán online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán gratis'/><title type='text'>Gratis, kostenlos, kostenfrei, umsonst, für lau...</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-bwZwPrAb1p8/TooVBNeC9OI/AAAAAAAAAjQ/GxvIzgcVD5Q/s1600/kostenlos.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 285px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-bwZwPrAb1p8/TooVBNeC9OI/AAAAAAAAAjQ/GxvIzgcVD5Q/s320/kostenlos.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5659358992284185826" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Internet nos tiene acostumbrados al gratis total: los contenidos/servicios online  que son gratis, porque son gratis, y lo que no, pues... nos los tomamos también gratis por nuestra cuenta. El caso es que hoy en día parece realmente difícil que una empresa encuentre un modelo de negocio rentable cuando ninguno de nosotros está dispuesto a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;aflojar&lt;/span&gt; ni un céntimo por nada que nos llegue a través del cable del teléfono. Por eso resulta digno de mención el caso de  empresas como Langmaster.  Se trata de una compañía checa que oferta productos (online y offline) de aprendizaje de idiomas. Lo interesante de esta compañía es lo poco habitual de su estrategia comercial: ofrecer servicios completos y de calidad... gratis. Me explico: hace ya algún tiempo que pusieron al alcance del común de los mortales&lt;a href="http://www.langmaster.com/lmcom/com/web/sp-sp/pages/curso-aleman-gratis.aspx"&gt; tres cursos online muy, pero que muy completos&lt;/a&gt; de alemán inicial, intermedio y avanzado (y también de inglés, español, italiano y francés, dicho sea de paso). Se trata de cursos interactivos  multimedia, con sus ejercicios de escucha, de rellenar huequecitos, de comprensión lectora... vamos, de todo; de hecho, me suena haber leído por algún lado que el curso de alemán tiene contenidos de la editorial Hueber, que en principio es garantía de calidad. Desde el enlace que he dado más arriba se puede acceder directamente al curso de alemán sin necesidad de que nos registremos, aunque el registro tiene la ventaja de que el sistema irá archivando nuestros progresos y los módulos que nos quedan por hacer. Lo dicho, muy recomendable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero además, por si esto fuera poco, esta compañía ofrece dichos cursos  &lt;a href="http://www.langmaster.org/lmcom/org/web/en-gb/pages/free-language-academy.aspx"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;para que los descarguemos&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;; de hecho, tienen licencia &lt;a id="ctl00_Content_LicenceLnk" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/deed.es"&gt;Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0&lt;/a&gt;.  Eso sí, debo advertir que estos cursos en realidad son módulos SCORM que sólo funcionan dentro de un sistema de teleaprendizaje como moodle o similares, con lo  que la descarga sólo merece la pena para docentes que quieran integrarlos dentro de la plataforma de aprendizaje virtual de su institución.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero, se preguntará alguno, y estos señores ¿cómo ganan dinero? Bueno, pues yo tampoco lo sé, pero por lo pronto parece una estrategia de márketing bastante efectiva para hacerse un nombre tanto entre usuarios "de a pie" como, y muy especialmente, entre instituciones educativas, que parecen ser el principal objetivo de su modelo de negocio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y que conste: no tengo nada, nix, gar nix, überhaupt nichts, que ver con estos señores, ni me pagan comisión ni nada... aunque me gustaría. Pero creo que cuando se hacen las cosas bien, hay que reconocerlo y apoyarlo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-4266016262034906408?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/4266016262034906408/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=4266016262034906408' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4266016262034906408'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4266016262034906408'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2011/09/gratis-kostenlos-kostenfrei-umsons-fur.html' title='Gratis, kostenlos, kostenfrei, umsonst, für lau...'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-bwZwPrAb1p8/TooVBNeC9OI/AAAAAAAAAjQ/GxvIzgcVD5Q/s72-c/kostenlos.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-1843696315975593216</id><published>2011-07-16T12:38:00.014+02:00</published><updated>2011-07-16T16:03:57.161+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Landeskunde'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch für Fortgeschrittene'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='material de audio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='humor'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hörverstehen'/><title type='text'>Tómatelo con humor.</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-SsJLQDlyLOg/TiFufran1iI/AAAAAAAAAio/ugXLQgbc-u8/s1600/panne.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 215px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-SsJLQDlyLOg/TiFufran1iI/AAAAAAAAAio/ugXLQgbc-u8/s320/panne.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5629902499699217954" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Servidor es profesor de alemán, y como es su obligación, tiene un título superior de conocimiento de lengua alemana, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;concretamente&lt;/span&gt; el C2 del &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Goethe&lt;/span&gt;-&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Institut&lt;/span&gt;. Dentro la descripción que los señores del &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Goethe&lt;/span&gt; hacen de las competencias que se demuestran con la consecución de dicho nivel se puede leer "una competencia &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;comunicativa&lt;/span&gt; equiparable a la de un nativo". Naranjas de la China. Ayer estuve haciendo una reserva telefónica con Alemania y me costó dios y ayuda entender a la señorita -bastante &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;unfreundlich&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;, por cierto- que me atendió. Es cierto que en lo &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;comunicativo&lt;/span&gt; ando bastante oxidado, pero también lo es que esa meta de alcanzar el nivel de un nativo sin &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;serlo&lt;/span&gt; es un camino muy, pero que muy largo y difícil, especialmente en un idioma como el alemán. Al hilo de todo esto me he acordado de una página &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;web&lt;/span&gt; que viene al pelo: se trata de una colección de "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;Radiopannen&lt;/span&gt;", es decir, de "tomas falsas" de emisiones radiofónicas. Especialmente recomendable resulta la sección de "los más votados" (&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;Pannencharts&lt;/span&gt;), donde muchos de los cortes son &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;extremadamente&lt;/span&gt; cómicos. Pero a lo que iba: entender la gracia de estos cortes requiere una competencia auditiva, lingüística y cultural muy alta: hay que entender bien el mensaje original, y lo que es más difícil, entender de qué se deriva la situación cómica, que  a menudo tiene que ver con palabras similares con un significado "embarazoso", referencias culturales, juegos de palabras... .  A mí, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;personalmente&lt;/span&gt;, algunos de ellos me los ha tenido que explicar un nativo. Y es que adquirir un "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;background&lt;/span&gt;" lingüístico y cultural similar al de un nativo es un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;Everest&lt;/span&gt; cuya ascensión una y otra vez se nos resiste. Pero no cejamos en nuestro empeño.  Os dejo el enlace de la página de &lt;a href="http://www.radiopannen.de/charts.html"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;Radiopannen&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; y os recomiendo especialmente los cortes en posición 4 y 5 de popularidad. Por cierto: resulta reconfortante comprobar cómo los propios nativos  alemanes tienen problemas para articular ciertas palabrejas y no  asfixiarse en el intento.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-1843696315975593216?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/1843696315975593216/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=1843696315975593216' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1843696315975593216'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1843696315975593216'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2011/07/tomatelo-con-humor.html' title='Tómatelo con humor.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-SsJLQDlyLOg/TiFufran1iI/AAAAAAAAAio/ugXLQgbc-u8/s72-c/panne.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-3186035648849568950</id><published>2011-05-27T12:23:00.007+02:00</published><updated>2011-05-27T17:37:11.857+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Video runterladen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='descargar vídeo de internet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='videokurs deutsch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='videoclips'/><title type='text'>Excurso tecnológico</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-rHE1JCdVm3A/Td_D72r10rI/AAAAAAAAAiI/ncLdm9eS8x4/s1600/video4321.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 323px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-rHE1JCdVm3A/Td_D72r10rI/AAAAAAAAAiI/ncLdm9eS8x4/s400/video4321.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5611419093786022578" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Parece ser que algunos lectores han tenido problemas para bajarse la serie de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Deutsch&lt;/span&gt; Plus, de la que hablábamos en nuestra entrada anterior. Y es cierto, a veces a mí tampoco me sale el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;botoncito&lt;/span&gt; de "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;download&lt;/span&gt;" en  la página. &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Dailymotion&lt;/span&gt; parece querer proteger sus vídeos contra descargas no autorizadas. Ya que los programas que yo utilizo normalmente para estas cosas , el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;Koyotesoft&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;flv&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;converter&lt;/span&gt; y el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;Vdownloader&lt;/span&gt;, así como páginas &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;web&lt;/span&gt; como &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;keepvid&lt;/span&gt;.&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;com&lt;/span&gt;, no consiguen descargar estos vídeos de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;Dailymotion&lt;/span&gt;, he investigado un poco y hay una alternativa que funciona: una extensión para el navegador &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;firefox&lt;/span&gt;. Pasos a seguir:&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. Con el navegador &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;firefox&lt;/span&gt;, entramos &lt;a href="https://addons.mozilla.org/es-ES/firefox/addon/video-downloadhelper/"&gt;en ésta página&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Pinchamos en el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;botoncito&lt;/span&gt; verde de "Añadir a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;Firefox&lt;/span&gt;"&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. En la ventana emergente, pinchamos en "instalar ahora".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. Cerramos el navegador y lo volvemos a abrir&lt;/p&gt;&lt;p&gt;5. Ahora hay un icono con tres &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;circulitos&lt;/span&gt; grises arriba a la izquierda.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;6. Cuando estemos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;visualizando&lt;/span&gt; algún vídeo en un portal como &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;dailymotion&lt;/span&gt; o &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_19"&gt;youtube&lt;/span&gt;, los &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_20"&gt;circulitos&lt;/span&gt; se pondrán en color y empezarán a moverse: eso quiere decir que han detectado algún vídeo que descargar. Si pinchamos en la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_21"&gt;flecha&lt;/span&gt; que aparece a la derecha de los &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_22"&gt;circulitos&lt;/span&gt;, veremos los vídeos que hay disponibles para su descarga.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;7. Si en el portal de turno nos enseñan un vídeo de publicidad antes del que queremos ver, tenemos que esperar hasta que termine, ya que hasta entonces no aparecerá en el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_23"&gt;desplegable&lt;/span&gt; el vídeo que nos interesa.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;8. Es posible que en el desplegable haya varios vídeos, así que ahora es cuestión de acertar: en el caso de los vídeos de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_24"&gt;Deutsch&lt;/span&gt; Plus, son archivos de unos 50 &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_25"&gt;mb&lt;/span&gt; y con un nombre parecido a 20717474_&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_26"&gt;mp&lt;/span&gt;4_h264_&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_27"&gt;aac&lt;/span&gt;.&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_28"&gt;mp&lt;/span&gt;4&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;9. Al pasar el ratón por encima del nombre del vídeo que nos interesa, se abre un menú &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_29"&gt;a&lt;/span&gt; la derecha del mísmo donde podemos elegir entre varias opciones: descargar el vídeo, descargarlo y convertirlo, etc, etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Espero que haya quedado más o menos claro y que os funcione. Un saludo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-3186035648849568950?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/3186035648849568950/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=3186035648849568950' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/3186035648849568950'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/3186035648849568950'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2011/05/excurso-tecnologico.html' title='Excurso tecnológico'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-rHE1JCdVm3A/Td_D72r10rI/AAAAAAAAAiI/ncLdm9eS8x4/s72-c/video4321.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-4498424327804518581</id><published>2011-05-06T19:07:00.015+02:00</published><updated>2011-05-21T22:48:02.732+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de video en alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='videokurs deutsch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch für Anfänger'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán para principiantes'/><title type='text'>I ❤ Nico Antonescu</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-6_UiizbNGNs/TdfvdjrX1sI/AAAAAAAAAh4/Hx8p2691LgE/s1600/nico.png"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 314px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-6_UiizbNGNs/TdfvdjrX1sI/AAAAAAAAAh4/Hx8p2691LgE/s320/nico.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5609215151985645250" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Y no, no es que de pronto quiera hacer una incursión al otro lado de la acera; es que &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Nico&lt;/span&gt; se hace de querer: es noble, trabajador, sincero, servicial, humilde, y ¡ay! también demasiado inocente.&lt;p&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Nico&lt;/span&gt;, un emigrante rumano en Alemania, no lo tiene fácil: entre él y su intento de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;labrarse&lt;/span&gt; una vida mejor hay un gran obstáculo: el alemán. Su frondosa ceja única se frunce cada vez que sus compañeros no le entienden, cuando alguien le mira por encima del hombro por ser extranjero, o simplemente, cuando tiene que superar la pesadilla de atender al teléfono en alemán. Nuestro héroe tendrá que superar mil vicisitudes en en el reino hostil de Colonia, y finalmente encontrará el éxito profesional ... y el amor.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Nicolai&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;Antonescu&lt;/span&gt; es el protagonista de la tan &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;viejuna&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  como excelente serie televisiva de la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;BBC&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;Deutsch&lt;/span&gt; Plus. Consta de veinte capítulos de unos quince minutos de duración y es el complemento de vídeo del &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/languages/german/dplus/"&gt;curso homónimo &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;Deutsch&lt;/span&gt; Plus&lt;/a&gt;, que, a pesar de tener ya veinte años a sus espaldas, todavía se puede comprar en la tienda &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;online&lt;/span&gt; de la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;BBC&lt;/span&gt; (cosa que yo hice, por cierto). En cambio los vídeos no se pueden comprar, y la razón me la explicaron los señores de la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;BBC&lt;/span&gt;: esta serie se emite íntegra y de un tirón un par de veces al año por televisión, así que cualquiera puede grabarla en casa de forma totalmente gratuita, ya que es un servicio al ciudadano de la televisión pública inglesa. Como en España, vamos.  En cualquier caso, si uno no tiene ningún conocido en el país anglosajón, no resulta fácil hacerse con ella. Bueno, pues hace un par de días me topé con ella con casualidad en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;Dailymotion&lt;/span&gt;, y en una calidad de vídeo y audio aceptable. Os enlazo el primer episodio:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;iframe src="http://www.dailymotion.com/embed/video/xcc1oz?width=560" frameborder="0" height="420" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dailymotion.com/video/xcc1oz_deutsch-plus-s01e01_school" target="_blank"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;Deutsch&lt;/span&gt;_Plus_S01E01&lt;/a&gt; &lt;i&gt;por &lt;a href="http://www.dailymotion.com/fostergoogle" target="_blank"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;fostergoogle&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El enlace a toda la serie &lt;a href="http://www.dailymotion.com/playlist/x18t4c_fostergoogle_deutsch-plus#videoId=xcc1mt"&gt;es éste&lt;/a&gt;. Como &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;veréis&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;Dailymotion&lt;/span&gt; tiene un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;botoncito&lt;/span&gt; de "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;download&lt;/span&gt;", con el que se pueden descargar todos los episodios en formato &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_19"&gt;mp&lt;/span&gt;4. Yo me los bajaría  rápidamente: seguro que, por mucho que sean gratuitos, el que los ha subido ha infringido algún tipo de ley de propiedad intelectual y desaparecen cualquier día.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Yo me declaro &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_20"&gt;fan&lt;/span&gt; de esta serie: me parece muy acertada en lo didáctico y no exenta de mérito en lo cinematográfico. De hecho, siempre hay alumnos que se "pican" con la serie como si fuera una &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_21"&gt;telenovela&lt;/span&gt; colombiana. Y es que a ratos se hace acreedora del raro mérito que a menudo  perseguimos -y raramente conseguimos- los profesores de alemán: que los alumnos se olviden por unos momentos de que están "en clase".&lt;a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=8874927917&amp;amp;v=wall"&gt; Y parece que no soy el único fan de Nico... &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-4498424327804518581?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/4498424327804518581/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=4498424327804518581' title='11 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4498424327804518581'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4498424327804518581'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2011/05/i-nico-antonescu.html' title='I ❤ Nico Antonescu'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-6_UiizbNGNs/TdfvdjrX1sI/AAAAAAAAAh4/Hx8p2691LgE/s72-c/nico.png' height='72' width='72'/><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-5495798352235407278</id><published>2011-02-25T22:05:00.012+01:00</published><updated>2011-02-27T23:19:58.513+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionario online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rechtschreibung'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ortografía alemana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionario gratuito'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Online Wörterbuch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch-Spanisch'/><title type='text'>Un buscador único para encontrarlos, para atraerlos a todos y atarlos en las tinieblas... del alemán</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-JqUUG7yr4XY/TWgCp15gV1I/AAAAAAAAAhY/iM7yqfCUj5s/s1600/el-senor-de-los-anillos.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-JqUUG7yr4XY/TWgCp15gV1I/AAAAAAAAAhY/iM7yqfCUj5s/s320/el-senor-de-los-anillos.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5577711056364525394" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Hace unos días, en un examen en el que permito el uso de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;internet&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, me llamó la atención el trajín de mis esforzados estudiantes buscando palabra tras palabra en los diccionarios &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;online&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;: que si abro pestaña, que si tecleo  palabra, que vaya que no está, que pruebo en otro diccionario, que abro otra pestaña, que vaya que tampoco... y así hasta el infinito, o casi. Y me &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;dio&lt;/span&gt; por pensar que, habiendo en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;internet&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; tantas cosas peregrinas y manifiestamente inútiles, ¿acaso no habría  algo que aliviase la tarea de tan arduas búsquedas? &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pues no, o al menos, yo no lo he encontrado. Parece mentira, pero aparentemente no hay ninguna sitio que reuna los recursos de búsqueda más habituales relacionados con el alemán en una única página. Así que, aunque &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;completamente&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; lego en esto de la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;programación&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;web&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, me puse a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;googlear&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; y encontré un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;pedacito&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; de código html que parecía servir para lo que quería hacer: un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;&lt;a href="http://tradudidactica.org/daf/"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;metabuscador&lt;/span&gt; para &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;Daf&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;.  Cortando y pegando código y mirando lo que pasaba al darle al &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;ENTER&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, al final he quedado moderadamente satisfecho con el resultado. Ya sé que para quien "sepa" de estas cosas resultará una nimiedad, pero yo estoy de lo más orgulloso. &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;Pantallazo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; al canto:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 250px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-MkUcP9U7bbo/TWjicN7CssI/AAAAAAAAAhw/TfkN-Yvg2oQ/s400/metadaf.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5577957112899875522" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No hay mas que escribir la palabreja y pinchar en el recurso de turno para que nos lleve a la página correspondiente y nos muestre los resultados de la búsqueda, evitándonos así el tener que entrar, teclear y salir de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;tropecientas&lt;/span&gt; páginas y diccionarios. Hay un poco de todo: las utilidades habituales de google, casi todos los diccionarios bilingües &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;online&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (hay un par que no he podido agregar, el de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;pons&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;strike&gt;se resiste&lt;/strike&gt;), &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;sinónimos, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;monolingües&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;pronunciación&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, etc, etc. Bueno, no me &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;enrrollo&lt;/span&gt; más: lo mejor es escribir algo en alemán en la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_19"&gt;pestañita&lt;/span&gt;, pinchar y ver lo que pasa. Por cierto: en el caso del corrector ortográfico de Duden, la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_20"&gt;pestañita&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; de búsqueda tiene que estar vacía al pinchar sobre el botón, ya que sólo se trata de un acceso directo a la página donde podemos pegar nuestro texto para que se corrija. Por lo demás, sólo se trata de un primer esbozo: se admiten sugerencias de nuevos sitios y recursos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_21"&gt;web&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; que añadir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;P.S.: Al hilo de un comentario que me ha dejado Almudena, añado que se me había olvidado comentar que también he creado una variante del buscador dirigida a traductores: &lt;a href="http://tradudidactica.org/"&gt;tradudidactica.org: metabuscador (no sólo) para traductores de alemán.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-5495798352235407278?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/5495798352235407278/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=5495798352235407278' title='26 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/5495798352235407278'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/5495798352235407278'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2011/02/un-buscador-unico-para-encontrarlos.html' title='Un buscador único para encontrarlos, para atraerlos a todos y atarlos en las tinieblas... del alemán'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-JqUUG7yr4XY/TWgCp15gV1I/AAAAAAAAAhY/iM7yqfCUj5s/s72-c/el-senor-de-los-anillos.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>26</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-4844409466223757169</id><published>2011-01-30T22:48:00.011+01:00</published><updated>2011-01-30T23:23:20.591+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traductor alemán-español'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español-alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammatik'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch-Spanisch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán para principiantes'/><title type='text'>Ein echt netter Kerl.</title><content type='html'>Muchos echan pestes de los traductores automáticos (sobre todo, lógicamente, los traductores). Y con razón, ya que con demasiada frecuencia se hace un uso indebido de ellos: una cosa es que san google te traduzca una página &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;web&lt;/span&gt; del ruso para hacerte una idea de lo que dice y otra muy distinta que la empresa cutre de turno confeccione unas instrucciones de uso &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;multilingües&lt;/span&gt;  de una sierra mecánica a golpe de ratón. Ahora bien: ¿cómo utilizar un traductor automático como herramienta de aprendizaje? Pondré de ejemplo la página &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;web&lt;/span&gt; del traductor automático &lt;a href="http://nicetranslator.com/"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;nicetranslator&lt;/span&gt;.&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. En realidad, esta página no es sino una interfaz modificada que utiliza el motor de traducción de google. Su &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;originalidad&lt;/span&gt;  radica en que podemos configurar como lengua de llegada varios idiomas al mismo tiempo, y de los que se van formando las traducciones en tiempo real conforme escribimos. Adjunto &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;pantallazo&lt;/span&gt; 1:&lt;p&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 261px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TUXepSHCL7I/AAAAAAAAAgM/RlMFPRNlKRg/s400/nice1.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5568101315130830770" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No siempre funciona tan bien, ni se puede fiar uno de que la traducción sea correcta, pero el hecho de disponer varias lenguas de llegada nos da una ventaja: si, por ejemplo, ponemos como lenguas de llegada otras que dominamos mejor que el alemán y vemos que una frase es &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;razonablemente&lt;/span&gt; correcta en ellas, podemos aventurar que en alemán sea también, al menos, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;comprensible&lt;/span&gt;. Adjunto otro ejemplo:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 267px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TUXfi0SoYdI/AAAAAAAAAgU/fvD7fa1kZRk/s400/nice2.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5568102303558820306" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Como se puede observar, la declinación del artículo y el adjetivo es correcta, así como el perfecto. Este sistema es muy útil cuando creemos que hemos empleado  algún elemento de vocabulario o forma gramatical de forma correcta, pero no estamos seguros: es difícil que una persona y una máquina cometan el mismo tipo de error. Ahí va el ejemplo 3:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 280px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TUXgeprdHzI/AAAAAAAAAgc/ERxZ7hauJfY/s400/nice3.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5568103331502300978" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vale, reconozco que he hecho trampa escogiendo ejemplos correctos y desechando los errores. Pero insisto en lo dicho: esta es una herramienta más, una "pestaña" que resulta muy recomendable tener abierta en el navegador si somos estudiantes de alemán &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;relativamente&lt;/span&gt; bisoños y no tenemos a mano ningún &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;amiguete&lt;/span&gt; germano que nos resuelva dudas. Ahora bien: cuidado, que san google tiene ataques de demencia senil que le hacen decir los mayores disparates sin previo aviso.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-4844409466223757169?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/4844409466223757169/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=4844409466223757169' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4844409466223757169'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4844409466223757169'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2011/01/ein-echt-netter-kerl.html' title='Ein echt netter Kerl.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TUXepSHCL7I/AAAAAAAAAgM/RlMFPRNlKRg/s72-c/nice1.png' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-7859232091379945672</id><published>2011-01-12T17:22:00.007+01:00</published><updated>2011-01-12T17:57:42.786+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Karteikarten'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fichas de vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ZDAF'/><title type='text'>Mir fehlen (bald nicht mehr) die Worte.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TS3Ze79qjjI/AAAAAAAAAgE/zkwi--JuEhU/s1600/tabu.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 239px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TS3Ze79qjjI/AAAAAAAAAgE/zkwi--JuEhU/s320/tabu.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5561340240388066866" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Como creo que ya he escrito en alguna ocasión, los profesores de idiomas somos, llegado un determinado momento, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;perfectamente&lt;/span&gt; prescindibles.  A partir de un nivel B1, para aprender alemán lo mejor es dejar de estudiarlo: hay que ver la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;tele&lt;/span&gt;, leer, hablar y escuchar alemán, pero estudiar, lo que se dice estudiar, cada vez tiene menos sentido. Lo que traigo hoy es un material "lúdico" con el que se puede realizar la actividad de expresión oral más productiva que existe: me refiero a jugar al "tabú". Mientras que cuando hablamos en una &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;conversación&lt;/span&gt; "libre" en un idioma extranjero solemos utilizar las expresiones y recursos que sabemos que dominamos bien y disimulando nuestras "vergüenzas", cuando jugamos al tabú no nos queda más remedio que ceñirnos a un concepto e intentar definirlo, lo que &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;probablemente&lt;/span&gt; sea una de las actividades &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;cognitivamente&lt;/span&gt; más exigentes que se pueden realizar en un idioma extranjero. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bien, lo que traigo hoy es una &lt;a href="http://intraductio.com/misarchivos/TABU.doc"&gt;amplia colección de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;tarjetitas&lt;/span&gt; tipo "tabú"&lt;/a&gt; con términos  de un nivel A1-A2-B1, y donde, al igual que en el juego comercial, cada término a definir lleva tres palabras que debemos evitar.  Por cierto: el archivo de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;word&lt;/span&gt; que contiene las palabras no es mío: lo encontré por &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;internet&lt;/span&gt; hace unos años y lo tenía muerto de risa en el disco duro. He hecho una búsqueda para encontrar la fuente original del mismo pero no la he encontrado, así que si alguien conoce/identifica al legítimo dueño, le agradecería que me enviase la referencia. El material es, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;sencillamente&lt;/span&gt;, excelente, así que os animo a utilizarlo fuera de clase, sentados en un parque o tomando unas &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;cerveza&lt;/span&gt;s con un par de amigos. Que así también se aprende alemán. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-7859232091379945672?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/7859232091379945672/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=7859232091379945672' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7859232091379945672'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7859232091379945672'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2011/01/mir-fehlen-bald-nicht-mehr-die-worte.html' title='Mir fehlen (bald nicht mehr) die Worte.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TS3Ze79qjjI/AAAAAAAAAgE/zkwi--JuEhU/s72-c/tabu.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-7328867460480864705</id><published>2010-11-23T18:56:00.011+01:00</published><updated>2010-11-23T19:35:02.914+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Untertitel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='videoclips'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='subtítulos'/><title type='text'>ich lese schon, was du meinst</title><content type='html'>A todos los que estudiamos/hemos estudiado alemán nos ha pasado lo mismo: mientras que en idiomas como el inglés o el francés entender algo de un programa cualquiera de televisión se puede conseguir con un par de años de estudio, en alemán vemos con frustración como, tras tres o cuatro años de asistir a clase, a menudo no entendemos "ni papa" de un programa de entrevistas o culebrón cualquiera, y tras cinco minutos de heróico esfuerzo, nos tenemos que dar por vencidos. Aquí es donde los subtítulos pueden jugar un papel de inestimable ayuda en el difícil tránsito entre el &lt;i&gt;alemán-de-clase&lt;/i&gt; y el &lt;i&gt;alemán-de-la-vida-real&lt;/i&gt;. &lt;div&gt;Está claro que para acceder a contenidos en alemán con subtítulos lo mejor es tener televisión por satélite: por unos 80 eurillos + 80 de instalación tenemos 30 o 40 canales alemanes en abierto y muchos de ellos con programas subtitulados.  Ahora bien, si por algún motivo esa opción no es posible, internet nos ofrece algunas alternativas. Sin duda, la mejor de todas el la &lt;a href="http://www.zdf.de/ZDFmediathek/#/hauptnavigation/startseite"&gt;Mediathek del canal público alemán ZDF&lt;/a&gt;. Ahora muchos canales de televisión cuelgan sus contenidos en internet; Zdf lo lleva haciendo años, haciéndolo bien, y por supuesto, gratis. A lo que iba: hay una buena cantidad de programas con subtítulos en dicho portal. Acceder a ellos es sencillo:&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TOwDdpaNM9I/AAAAAAAAAfw/QwI6oonIcO8/s400/zdf.jpg" style="text-align: right;float: right; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; cursor: pointer; width: 400px; height: 244px; " border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5542809049253098450" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;En la esquina superior derecha hay un cuadro de búsqueda, en el que pone "Suchbegriff eingeben". Bueno, pues buscamos el término "Untertitel" y los resultados nos mostrarán un buen número de programas de todo tipo que cuentan con la opción de mostrar subtítulos. Si los subtítulos no se ven directamente al reproducir el vídeo, hay que pinchar en el icono con una orejita que hay en la barra inferior a la derecha. Adjunto otro pantallazo, (haced click en la imagen para ampliarla):&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TOwFmlZswhI/AAAAAAAAAf4/rscSJe86Vq0/s1600/M%25C3%25A4dchen.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 218px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TOwFmlZswhI/AAAAAAAAAf4/rscSJe86Vq0/s400/M%25C3%25A4dchen.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5542811401819308562" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bueno, pues a ver la tele, que es la mejor manera de aprender alemán (con diferencia)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-7328867460480864705?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/7328867460480864705/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=7328867460480864705' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7328867460480864705'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7328867460480864705'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2010/11/ich-lese-schon-was-du-meinst.html' title='ich &lt;i&gt;lese&lt;/i&gt; schon, was du meinst'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TOwDdpaNM9I/AAAAAAAAAfw/QwI6oonIcO8/s72-c/zdf.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-8176359543044046623</id><published>2010-11-17T12:33:00.008+01:00</published><updated>2010-11-18T08:37:47.935+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='plagio'/><title type='text'>Otto, búscate a "otto" a quien plagiar</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TOO90z3lurI/AAAAAAAAAfo/ixvlNo0R-is/s1600/sauer.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 283px; height: 283px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TOO90z3lurI/AAAAAAAAAfo/ixvlNo0R-is/s320/sauer.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5540480681570056882" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Hoy la cosa es corta, porque tampoco merece la pena dedicarle más tiempo: resulta que uno de mis amables lectores parece que no es tan amable: un tal Otto Engber anda copiapegando entradas de este humilde blog en su página "Aprende alemán con Otto". Pues nada chico, que esas cosas están muy feas. Los que hacemos esto "por amor al arte" y quitándonos ratos de nuestro -inexistente- tiempo libre,  qué quieres que te diga, no vemos con buenos ojos a los que váis aprovechándoos del esfuerzo de los demás.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Como parece que el chaval anda tan falto de imaginación como necesitado de visitas, os dejo el enlace a &lt;a href="http://www.facebook.com/pages/Aprender-Aleman/114166171961640"&gt;su (como veréis, no completamente suyo) blog en facebook&lt;/a&gt;. Lo dicho, Otto, has sido un niño malo, muy malo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Actualización: El blog del compañero Otto en Facebook ha desaparecido; bien lo ha borrado, bien lo ha cerrado al público, o bien se ha ido con sus trastos a otra dirección. En cualquier caso, Otto: te vigilo)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Por cierto: gracias al anónimo lector que me lo ha chivado) &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-8176359543044046623?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/8176359543044046623/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=8176359543044046623' title='12 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8176359543044046623'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8176359543044046623'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2010/11/otto-buscate-otto-quien-plagiar.html' title='Otto, búscate a &quot;otto&quot; a quien plagiar'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TOO90z3lurI/AAAAAAAAAfo/ixvlNo0R-is/s72-c/sauer.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>12</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-2579467834762989486</id><published>2010-09-28T19:21:00.006+02:00</published><updated>2010-09-28T19:51:38.778+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estudiar en Alemania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de alemán online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán para principiantes'/><title type='text'>Arañanubes.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TKInWT14YAI/AAAAAAAAAfg/Yd3T9ww5kLo/s1600/wolk.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TKIlMf0f0OI/AAAAAAAAAfY/vJMw2Cpggfw/s1600/dbwk-wb.jpg"&gt;&lt;img style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; cursor: pointer; width: 239px; height: 235px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TKIlMf0f0OI/AAAAAAAAAfY/vJMw2Cpggfw/s320/dbwk-wb.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5522016989739995362" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Bonita palabra, &lt;span style="font-style: italic;" class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Wolkenkratzer&lt;/span&gt;. &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Posiblemente&lt;/span&gt; es un buen nombre para un manual de alemán; esto de aprender alemán es como subir un rascacielos a pie, y cuando creemos que hemos llegamos arriba, vemos que -siempre- hay veinte o treinta plantas por encima. Vamos, que esto de aprender alemán es el cuento de nunca acabar. En cualquier caso, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Wolkenkratzer&lt;/span&gt; es, de hecho, el nombre de un nuevo manual &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;online&lt;/span&gt; multimedia...y &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;pásmense&lt;/span&gt;, gratuito. Al parecer, se trata de una academia de idiomas que se ha liado la manta a la cabeza y ha decidido crearse su propio material. Los profesores de alemán, que siempre nos estamos quejando de estar a merced de unas editoriales cuyos manuales casi nunca nos entusiasman, deberíamos tomar ejemplo de esta valiente iniciativa: si no te gustan los manuales, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;hazte&lt;/span&gt; uno. Bueno, pues este es su aspecto:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TKInWT14YAI/AAAAAAAAAfg/Yd3T9ww5kLo/s1600/wolk.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 463px; height: 288px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TKInWT14YAI/AAAAAAAAAfg/Yd3T9ww5kLo/s400/wolk.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5522019357346521090" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A la izquierda tenemos cada una de las "páginas" de cada lección, y a la derecha el material &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;complementario&lt;/span&gt; a la misma: archivos de audio o  vídeo (que se pueden reproducir &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;automáticamente&lt;/span&gt; con un reproductor integrado en la página), o material &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;complementario&lt;/span&gt; en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;pdf&lt;/span&gt;, por ejemplo. Es un manual muy &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;sencillito&lt;/span&gt;, muy completo y muy apañado. &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;Olé&lt;/span&gt; por sus creadores, que además han decidido ponerlo a disposición de forma gratuita &lt;a href="http://www.lernbuch-zentrum.de/index.php?page=1/1&amp;amp;cid=1"&gt;(aunque se puede comprar en papel)&lt;/a&gt;. Os dejo el enlace del &lt;a href="http://www.lernbuch-zentrum.de/index2.php?page=2/1&amp;amp;cid=1"&gt;manual&lt;/a&gt; y también de la &lt;a href="http://zentrum-fuer-deutsche-sprache.de/"&gt;academia&lt;/a&gt;, por si alguien quiere informarse sobre sus cursos, que, por cierto, son bien &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;baratitos&lt;/span&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-2579467834762989486?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/2579467834762989486/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=2579467834762989486' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2579467834762989486'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2579467834762989486'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2010/09/arananubes.html' title='Arañanubes.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TKIlMf0f0OI/AAAAAAAAAfY/vJMw2Cpggfw/s72-c/dbwk-wb.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-1020604190697897270</id><published>2010-09-03T18:45:00.013+02:00</published><updated>2010-09-03T19:54:44.630+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='civilización'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Landeskunde'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='material de audio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán gratis'/><title type='text'>Ask not what your german can do for you, ask what you can do for your german</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TIEyDh1BIOI/AAAAAAAAAfI/CtNLxxkapVM/s1600/08-11-02-uncle-sam.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TIEyDh1BIOI/AAAAAAAAAfI/CtNLxxkapVM/s400/08-11-02-uncle-sam.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5512742455079936226" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;En lo lingüístico, que es lo que aquí toca tratar, un ejército en suelo extranjero requiere de una -mínima- formación para medio-entenderse con los nativos del país.  El ejército de los &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Amis, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;que&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; &lt;/span&gt;lleva casi un siglo zascandileando por el mundo, ora apagando fuegos, ora prendiéndolos, tiene una amplia experiencia al respecto. Seguro que más de uno de ustedes se ha encontrado, en esas largas horas de búsqueda de materiales de alemán por internet, con los curiosos -y obsoletos- cursos de idiomas del &lt;a href="http://fsi-language-courses.org/Content.php?page=German%20Basic"&gt;&lt;b style="font-weight: bold;"&gt;Foreign Service Institute, developed by the United States government&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;. Estos cursos de alemán son pdfs enormes, con sus audios correspondiente en mp3, legales y gratuitos. Pero que nadie se haga ilusiones: los cursos son una auténtica antigualla, aunque seguro que alguien podrá sacarles alguna utilidad. Por cierto, en la página web freelanguagecourses.com han tenido la gentileza de crear un pequeño zip con todos los archivos del curso básico:&lt;a href="http://storage.freelanguagecourses.com/german_basic.zip"&gt;unos 900 MB de nada. &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El caso es que hace algún tiempo me topé por casualidad con un manual actual de alemán para soldados americanos.  Resulta interesante comprobar cómo los cursos de formación en lenguas extranjeras del ejército americano han ido evolucionando de lo puramente lingüístico a lo cultural: y es que, en un país extranjero, conocer la lengua no es suficiente, si no tienes &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Landeskunde&lt;/span&gt;, eres como un elefante en una tienda de porcelana; no paras de meter la pata. Y si encima eres un ejército...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os dejo el enlace del &lt;a href="https://www.goarmyed.com/public/facility_pages/Baumholder_Geo_Ed_Center/default.asp"&gt;manual y del libro de ejercicios&lt;/a&gt; para que podáis echar un ojo. Lleva bastante material interesante respecto a la cultura y costumbres alemanas y se puede utilizar perfectamente como material complementario en clase de DAF.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-1020604190697897270?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/1020604190697897270/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=1020604190697897270' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1020604190697897270'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1020604190697897270'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2010/09/dont-ask-what-your-german-can-do-for.html' title='Ask not what your german can do for you, ask what you can do for your german'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TIEyDh1BIOI/AAAAAAAAAfI/CtNLxxkapVM/s72-c/08-11-02-uncle-sam.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-2459800241607779839</id><published>2010-06-01T00:33:00.003+02:00</published><updated>2010-06-01T00:35:33.249+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arbeiten in Deutschland'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Beca Leonardo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trabajar en Alemania'/><title type='text'>Y dale con el trabajo... Nervensäge.</title><content type='html'>De la misma página de consejeríadetrabajo.de: &lt;a href="http://www.consejeriadetrabajo.de/empresas%20espanolas.htm"&gt;listado de empresas españolas con sede en Alemania&lt;/a&gt;, con dirección, página web y todo. Por cierto, el enlace lo acabo de ver en Spaniards.es, portal con foros llenos de información para todo aquel que piense en salir al extranjero. Y de postre,&lt;a href="http://www.youtube.com/results?search_query=vorstellungsgespr%C3%A4ch+focus.de&amp;amp;aq=f"&gt; la serie de minireportajes de focus.de en youtube&lt;/a&gt; sobre cómo comportarse en una entrevista de trabajo alemana. &amp;nbsp;Para muestra uno de ellos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="560" height="340"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/uEzcaTeS8Kw&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/uEzcaTeS8Kw&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="300"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-2459800241607779839?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/2459800241607779839/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=2459800241607779839' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2459800241607779839'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2459800241607779839'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2010/06/y-dale-con-el-trabajo-nervensage.html' title='Y dale con el trabajo... Nervensäge.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-6052648538541710813</id><published>2010-05-30T23:15:00.007+02:00</published><updated>2010-05-30T23:35:15.856+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tts'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='text to speech'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronunciación alemana'/><title type='text'>Y de nuevo los orales.</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TALQNgq8xjI/AAAAAAAAAe4/FgXOaOH_6gc/s1600/pruefungsstress.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="192" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TALQNgq8xjI/AAAAAAAAAe4/FgXOaOH_6gc/s400/pruefungsstress.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Al grano: hace ya tiempo hablé de &lt;a href="http://www.alemanadas.com/2007/03/veces-las-mquinas-dan-miedo.html"&gt;la utilidad de las demos de voces sintéticas para ensayar la pronunciación&lt;/a&gt; de ciertas palabras y frases si, por ejemplo, se ha de hacer un examen oral en alemán. Por aquel entonces recomendé las voces de Loquendo, cuya demostración online, sin embargo, parece que ha dejado de funcionar. Bueno, pues como alternativa dejo la demo de otra empresa con unas voces no ya mejores, sino prácticamente perfectas: se trata de &lt;a href="http://www.cereproc.com/support/live_demo"&gt;Cereproc&lt;/a&gt;. Las voces son tan humanas que cuesta trabajo creer que sean sintéticas. Simplemente, escribid o pegad una frase en alemán en la parte superior de la página, donde pone "Wellcome to the CereVoice Demo...", &amp;nbsp;a continuación elegid la voz alemana masculina o femenina y dadle al "play". Lo malo: no deja "descargar" la frase pronunciada que, además, no puede ser demasiado larga. Sin embargo, si a alguien le resulta útil, no deja de ser barata: la puedes comprar, descargar y utilizar en tu ordenador para que te lea páginas web o libros electrónicos. Y por sólo 30,99 euros. Pues no me parece nada caro, la verdad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://dl.dropbox.com/u/2021937/Stimme.mp3"&gt;Pincha aquí para escuchar una frase de prueba&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-6052648538541710813?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/6052648538541710813/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=6052648538541710813' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6052648538541710813'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6052648538541710813'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2010/05/y-de-nuevo-los-orales.html' title='Y de nuevo los orales.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/TALQNgq8xjI/AAAAAAAAAe4/FgXOaOH_6gc/s72-c/pruefungsstress.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-9024738242563167579</id><published>2010-05-27T10:10:00.000+02:00</published><updated>2010-05-27T10:10:47.856+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='viajar a Alemania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arbeiten in Deutschland'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='currículum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lebenslauf'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trabajar en Alemania'/><title type='text'>Nix wie weg... aunque sea para trabajar.</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/S_4oKz8hbwI/AAAAAAAAAew/RqqXYmZlJJk/s1600/generation_praktikum_84045.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="358" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/S_4oKz8hbwI/AAAAAAAAAew/RqqXYmZlJJk/s400/generation_praktikum_84045.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Si yo estuviera terminando la carrera en España, y tuviera ciertos conocimientos de idiomas, no me lo pensaría un momento: me iría un par de años al extranjero (de hecho, lo hice). La situación económica está tan &lt;em&gt;pachucha&lt;/em&gt; que en los próximos años presenta a los jóvenes licenciados-graduados una perspectiva de pocos, inestables y mal pagados empleos. Sin embargo, seguro que lo que más echa para atrás a la hora de dar el salto y decidirse a trabajar en el extranjero, -sobre todo si hablamos del alemán-, es el miedo a no poder defenderse oralmente en el idioma. &amp;nbsp;Bueno, pues para todos aquellos que hayan &lt;em&gt;estudiado&lt;/em&gt; alemán, pero que tienen la sensación de que no &lt;em&gt;saben&lt;/em&gt; alemán, o al menos de que no saben hablarlo, un par de ideas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Una opción muy digna, sencilla y con muchas ventajas para alguien con escaso nivel de alemán es el Au-pair. Las agencias serias -estatales o no- suelen ofrecer condiciones muy atractivas: horas de trabajo perfectamente especificadas, clara delimitación de las tareas a realizar (au-pair, no chacha de la limpieza), curso de idioma incluido en el paquete, dinero de bolsillo), etc, etc. Os dejo el enlace de la Comunidad Europea con links a asociaciones y empresas "serias" del sector: &lt;a href="http://europa.eu/youth/working/au_pair/index_eu_es.html"&gt;http://europa.eu/youth/working/au_pair/index_eu_es.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. En un post anterior recomendé la página de consejeriadetrabajo.de por su gran cantidad de información sobre cómo y dónde buscar trabajo en Alemania. En particular, esta página ofrece un servicio extremadamente útil: una selección de las ofertas de empleo aparecidas en las principales bolsas de trabajo alemanas en las que - y esto es lo bueno- uno de los requisitos sea un buen o excelente conocimiento del español. Lamentablemente, y por motivos incomprensibles para mí, desde la página principal parece imposible acceder a dichas ofertas (al menos yo no lo he conseguido, y lo he intentado un par de veces con ahínco), así que os dejo &lt;a href="http://www.consejeriadetrabajo.de/ofertas%20de%20trabajo.htm"&gt;el enlace directo&lt;/a&gt;. Hay un poco de todo: desde ofertas para camareros con español, telemárketing en español, traductores, comerciales, recepcionistas con español, etc, etc. Merece la pena echarle un ojo con frecuencia, ya que se actualiza con mucha regularidad. &amp;nbsp;Hale, a echarle valor.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-9024738242563167579?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/9024738242563167579/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=9024738242563167579' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/9024738242563167579'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/9024738242563167579'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2010/05/nix-wie-weg-aunque-sea-para-trabajar.html' title='Nix wie weg... aunque sea para trabajar.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/S_4oKz8hbwI/AAAAAAAAAew/RqqXYmZlJJk/s72-c/generation_praktikum_84045.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-6654265095435236043</id><published>2010-04-12T16:06:00.000+02:00</published><updated>2010-04-12T16:06:32.218+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Leseverstehen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='juegos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Spiele'/><title type='text'>Was bin ich?</title><content type='html'>... es el título de un concurso de televisión alemán que se mantuvo en antena durante décadas, en el cual un tribunal de cuatro personas intentaba adivinar, con preguntas de "sí" y "no", la profesión del concursante invitado. Con esta estructura, más sencilla que el mecanismo de una pelota, mantuvo un gran éxito durante mucho tiempo. Si lo pensamos, es un juego de lo más didáctico: se trata de ir "cercando" al concursante antes del límite de preguntas permitido con preguntas inteligentes, relevantes y bien formuladas; vamos, un programa que por su naturaleza resulta impensable en la televisión actual. Por curiosidad, os dejo un episodio de youtube:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="364" width="445"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/EGhQ_Vr2TnQ&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;border=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/EGhQ_Vr2TnQ&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El caso es que esto de aprender a preguntar -y entender lo que se nos pregunta- es una parte muy importante del aprendizaje del idioma, a veces no suficientemente practicada en clase. En cualquier caso, lo que os traigo hoy son un par de enlaces a páginas que hacen, con una eficacia a veces pasmosa, lo que el tribunal del video anterior: adivinar, tras una serie limitada de preguntas, en qué objeto o personaje famoso estamos pensando. Ambos portales tienen un interfaz multilingüe, así que podéis probarlo en otros idiomas aparte del alemán. En &lt;a href="http://www.20q.net/"&gt;20Q.net&lt;/a&gt; tenemos que pensar en un objeto y en &lt;a href="http://de.akinator.com/"&gt;akinator&lt;/a&gt; en un personaje famoso. Por cierto: muchas preguntas no son nada fáciles de entender, así que deberías tener al menos un nivel B1 para intentarlo. Si no es el caso, probad en inglés... o en español.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-6654265095435236043?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/6654265095435236043/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=6654265095435236043' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6654265095435236043'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6654265095435236043'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2010/04/was-bin-ich.html' title='Was bin ich?'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-4017317654416073108</id><published>2010-03-01T23:19:00.000+01:00</published><updated>2010-03-01T23:19:10.670+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Karteikarten'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fichas de vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch für Anfänger'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><title type='text'>WORT...SCHATZ</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://picasaweb.google.com/evaristombelchi/AlemanadasCom?authkey=Gv1sRgCLzfzoTP3IWJYw#5443785912025348690" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="149" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/S4w2cc-L-lI/AAAAAAAAAeI/E-ybWQETrQE/s200/blh.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://picasaweb.google.com/evaristombelchi/AlemanadasCom?authkey=Gv1sRgCLzfzoTP3IWJYw#5443786022619856482" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="194" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/S4w2i49-PmI/AAAAAAAAAeM/MPL3acq66F8/s200/schatztruhe.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Las tarjetas de vocabulario que asocian la imagen a la palabra son un buen recurso: aunque yo no soy de estudiar con tarjetitas, como material para utilizar en clase pueden resultar de lo más versátil. Como elaborar algo así es una tarea de chinos, estas cosas suelen ser de pago. Por casualidad ayer me topé&amp;nbsp; con la página de un esforzado benefactor -no sólo- de la lengua alemana que pone a disposición así como &lt;a href="http://www.foreignlanguageflashcards.com/language/german"&gt;800 palabrejas con su correspondiente dibujito&lt;/a&gt;, en 5 archivos pdf y listas para su impresión. Es un vocabulario básico, básico y rebásico, destinado por tanto al &lt;em&gt;blutiger Anfänger&lt;/em&gt;. El tamaño, eso sí, resulta poco práctico, ya cada palabra con su gráfico ocupa un folio dinA4, así que te puedes dejar el sueldo en tinta. Pero bueno, hoy en día la mayoría de impresoras permiten imprimir varias páginas por hoja, y tanto acrobat reader como foxit pdf tienen una función similar.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-4017317654416073108?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/4017317654416073108/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=4017317654416073108' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4017317654416073108'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4017317654416073108'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2010/03/wortschatz.html' title='WORT...SCHATZ'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/S4w2cc-L-lI/AAAAAAAAAeI/E-ybWQETrQE/s72-c/blh.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-1743674875627940319</id><published>2010-03-01T22:33:00.002+01:00</published><updated>2010-03-01T23:26:43.721+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='beca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sommerkurs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estudiar en Alemania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de verano'/><title type='text'>Alle Jahre Wieder...</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://best.uc3m.es/sc07/images/logo_mec.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="152" src="http://best.uc3m.es/sc07/images/logo_mec.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Cual &lt;em&gt;Weihnachtsmann&lt;/em&gt; primaveral, llega de nuevo el MEC cargadito de regalos: vamos, que un año más se abre la veda de caza de las becas del MEC para cursos de idiomas de verano. Ya sabéis: 1700 eurazos a tocateja, pero sólo ¡ay! para becarios MEC. Con eso os podéis financiar vuelo, alojamiento, manutención, curso, excursiones y hasta las copas. Ahí va el enlace del BOE:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.boe.es/boe/dias/2010/02/27/pdfs/BOE-A-2010-3214.pdf"&gt;http://www.boe.es/boe/dias/2010/02/27/pdfs/BOE-A-2010-3214.pdf&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-1743674875627940319?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/1743674875627940319/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=1743674875627940319' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1743674875627940319'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1743674875627940319'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2010/03/alle-jahre-wieder.html' title='Alle Jahre Wieder...'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-4453466049495561223</id><published>2010-01-30T12:51:00.004+01:00</published><updated>2010-09-03T19:52:01.101+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='beca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Praktikum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trabajar en Alemania'/><title type='text'>Ya sé que nadie necesita una beca en el extranjero de 1500 euros/mes de nueve meses, ya...</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/S2Qc8fp_zzI/AAAAAAAAAd8/yXwHaPwcSZ4/s1600-h/bettler.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/S2Qc8fp_zzI/AAAAAAAAAd8/yXwHaPwcSZ4/s400/bettler.jpg" width="382" border="0" height="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...dado que la situación laboral en España es tan boyante que atamos lo perros con longaniza. Especialmente los recien licenciados se ven abrumados por la avalancha de tentandoras ofertas de empleo. Pero por si acaso hay alguien que todavía no nade en la abundancia, abajo pongo el enlace de la beca culturex. Resumiendo: para jóvenes menores de... nosecuanto,  1500 euros/mes, 9 meses, cometido: recibir formación en la organización, gestión y promoción de actividades culturales (???), 23 becas en total, (3 de ellas en Alemania), plazo tope de presentación: si lo he leído bien, quince días naturales desde la publicación en el BOE de 23 de enero (en cualquier caso, yo me aseguraría, porque me lo he leído deprisa y corriendo). Ahí va el enlace:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mcu.es/becas/docs/2010_Becas_Culturex_convocatoria.pdf"&gt;http://www.mcu.es/becas/docs/2010_Becas_Culturex_convocatoria.pdf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; ... pero vamos, yo de vosotros no me la pediría, seguro que cualquier día alguien os llama a casa y os ofrece algo mejor.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-4453466049495561223?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/4453466049495561223/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=4453466049495561223' title='7 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4453466049495561223'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4453466049495561223'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2010/01/ya-se-que-nadie-necesita-una-beca-en-el.html' title='Ya sé que nadie necesita una beca en el extranjero de 1500 euros/mes de nueve meses, ya...'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/S2Qc8fp_zzI/AAAAAAAAAd8/yXwHaPwcSZ4/s72-c/bettler.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-7596879692246982815</id><published>2010-01-27T17:12:00.002+01:00</published><updated>2010-01-27T17:17:53.424+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conversación'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='material de audio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chat'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán para principiantes'/><title type='text'>Mejor chato que chat</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/S2Bi8ZAYdRI/AAAAAAAAAd0/MX_ou9dIDto/s1600-h/chato.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="161" src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/S2Bi8ZAYdRI/AAAAAAAAAd0/MX_ou9dIDto/s200/chato.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;No me gusta chatear: me aburro. Quizás me haya pillado mayor esto de la comunicación online y las redes sociales, pero el caso es que a los cinco minutos me desespero y corto. El intercambio anodino de frases inconexas me produce una irritación especial, mezclada con la admiración incrédula que me produce comprobar que hay gente "enganchada" hora tras hora al mismo. Ahora bien, reconozco que para muchos estudiantes de idiomas puede servir de primer y tímido intento comunicativo en un idioma&amp;nbsp;extranjero. Los chats de texto tienen la ventaja de dejarnos tiempo para pensar y para buscar algo rápidamente en un diccionario o traductor; para estudiantes avanzados, el chat con audio/video nos permite encontrar un intercambio de conversación sin salir de casa. Además, a diferencia de la vida real, si nos quedamos bloqueados y no sabemos qué decir, siempre podemos apagar el ordenador y refugiarnos correndo bajo las sábanas. En cualquier caso, como digo, no soy un experto en la materia ni mucho menos, así que cualquier enlace y/o experiencia al respecto, sean positivos o negativos, son especialmente bienvenidos. De todas formas, os dejo lo que me parece más recomendable:&lt;br /&gt;1º.- El &lt;a href="http://www.goethe.de/z/jetzt/dejchat/dejroom.htm"&gt;chat del Instituto Goethe&lt;/a&gt;. Se diferencia de otros en que existe un moderador que da un poquito de cuerpo y sustancia a las conversaciones, resuelve dudas y departe con nosotros como si realmente le interesara lo que decimos. Recomendable para principiantes.&lt;br /&gt;2º.- El &lt;a href="http://www.curso-de-aleman.de/chat/chat.htm"&gt;chat de curso-de-aleman.de&lt;/a&gt;. Su principal originalidad: El chat y el foro de este portal de aprendizaje de alemán para hispanohablantes está vinculado a un portal clónico de español para alemanes, con lo que queda garantizada la presencia de nativos de ambos lados. Además, tiene la opción de chat de video y/o audio, y que por lo que he podido comprobar, funciona bastante bien. Apropiado para estudiantes más avanzados.&lt;br /&gt;3.º- También muy recomendable el portal &lt;a href="http://sharedtalk.com/"&gt;Sharedtalk&lt;/a&gt; de los creadores del software de idiomas Rosetta Stone. Aquí se puede hacer de todo: chat de texto y/o audio, búsqueda de penpals para cartearse por mail, etc, etc. Muy bien montado, fácil de utilizar y gratis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por cierto, y a propósito del título del post y lo difícil que resultar empezar a comunicarse en alemán: como solía decir una profesora de alemán a un hermano mío, antes de un examen oral no hay nada como una copa de cava/vino/cerveza -repito, una y no dos ni tres- para que se nos suelte la lengua con este idioma que ¡ay señor! tantos disgustos nos da.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-7596879692246982815?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/7596879692246982815/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=7596879692246982815' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7596879692246982815'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7596879692246982815'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2010/01/mejor-chato-que-chat.html' title='Mejor chato que chat'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/S2Bi8ZAYdRI/AAAAAAAAAd0/MX_ou9dIDto/s72-c/chato.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-6548406250090798962</id><published>2009-12-06T13:37:00.006+01:00</published><updated>2009-12-06T14:07:46.768+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fichas de vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán para principiantes'/><title type='text'>Tausend Bilder mit tausend Worten sagen mehr als Tausend Worte.</title><content type='html'>El conseguir según qué materiales (legales) de alemán no es fácil. Mientras que la oferta en inglés es abrumadora, en alemán nos vemos a menudo abocados a adquirir materiales de pago. Este es con &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;frecuencia&lt;/span&gt; el caso si hablamos de materiales visuales: diccionarios visuales, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;vocabularios&lt;/span&gt; gráficos, etc. Bueno, pues aquí os dejo &lt;a href="http://www.ropf.bayern.de/leistungen/schule/info/ndt_herkunftssprache/bild_wort_material.pdf"&gt;un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;pdf&lt;/span&gt; con vocabulario&lt;/a&gt; para niños de origen no alemán editado por el gobierno regional del Alto Palatinado alemán : son cien páginas de vocabulario temático con 9-12 términos básicos por página con sus correspondientes ilustraciones.  Este tipo de material se puede imprimir y recortar para utilizarlo de muy distintas maneras: para actividades de clase, para jugar al &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;pictionary&lt;/span&gt; en alemán, o, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;simplemente&lt;/span&gt;, para estudiárselo.&lt;p&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 288px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SxuqTDEhrpI/AAAAAAAAAag/3S4VWCvnGpI/s400/bildwort.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412106621434310290" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-6548406250090798962?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/6548406250090798962/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=6548406250090798962' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6548406250090798962'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6548406250090798962'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/12/tausend-bilder-mit-tausend-worten-sagen.html' title='Tausend Bilder mit tausend Worten sagen mehr als Tausend Worte.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SxuqTDEhrpI/AAAAAAAAAag/3S4VWCvnGpI/s72-c/bildwort.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-2979734809800514882</id><published>2009-11-30T23:16:00.009+01:00</published><updated>2009-12-01T00:03:48.086+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Karteikarten'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fichas de vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español-alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch-Spanisch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ZDAF'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vokabeltrainer VOCA'/><title type='text'>Hay que sacarse el B1</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SxREZxnAxxI/AAAAAAAAAZQ/IMWl4y85bGs/s1600/300px-Fahrerlaubnisklassen.png"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 181px; height: 400px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SxREZxnAxxI/AAAAAAAAAZQ/IMWl4y85bGs/s400/300px-Fahrerlaubnisklassen.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5410024261983192850" /&gt;&lt;/a&gt;... y no, no me refiero, a pesar de las apariencias, al carnet para poder buscar trabajo de repartidor, sino al único carnet que acredita internacionalmente un buen conocimiento (básico-medio) del alemán: el Zertifikat Deutsch del Goethe Institut.  El certificado tiene el nivel B1, y debería estar al alcance de quien haya estudiado 4-5 años de alemán bien aprovechados. El caso es que para facilitar la superación de este primer hito en la ascensión alpina que supone esto de aprender alemán, he preparado un archivín con unas 2300 palabrillas de nada correspondientes a dicho nivel. Vaya por delante: el glosario no es mío: lo he cogido "prestado" de un lugar no especialmente recóndito de internet en el que no hay constancia alguna de que esté protegido por ningún tipo de derechos de autor. Lo único que he hecho ha sido formatearlo en cinco minutos para pasarlo al formato del entrenador gramatical VOCA. Las traducciones son correctas y los sustantivos llevan el género y el plural, cosa que se agradece. Si el glosario tiene legítimo dueño, espero que no se enfade; uno no se está haciendo precisamente rico con esto.. . Por cierto: añado el mismo archivo en formato para otro entrenador gramatical: ANKI, el cual,  además de ser multiplataforma - linux, mac, iphone, windows mobile -, tiene algunas características que lo hace complementario al VOCA: una mejor gestión de mazos de memorización y un sistema de "cajones" muy bien pensado. El enlace de descarga de ambos programas está, como siempre, en mi página de materiales &lt;a href="http://www.aprendealeman.info/"&gt;www.aprendealeman.info&lt;/a&gt; y los archivos con las palabras en el enlace de &lt;a href="http://www.aprendealeman.info/vocabulario"&gt;vocabulario&lt;/a&gt;. Y es que decir que uno sabe alemán sin los títulos del Goethe es como querer conducir &lt;em&gt;a lo Farruquito&lt;/em&gt;; vamos, sin carnet.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-2979734809800514882?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/2979734809800514882/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=2979734809800514882' title='11 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2979734809800514882'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2979734809800514882'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/11/hay-que-sacarse-el-b1.html' title='Hay que sacarse el B1'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SxREZxnAxxI/AAAAAAAAAZQ/IMWl4y85bGs/s72-c/300px-Fahrerlaubnisklassen.png' height='72' width='72'/><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-129386496616785343</id><published>2009-11-14T11:42:00.009+01:00</published><updated>2009-11-14T12:42:12.065+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammatikübungen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán para principiantes'/><title type='text'>Aquí habéis venido a sufrir.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sv6KdXVzVzI/AAAAAAAAAZI/cYULHCV0xJE/s1600-h/lidya-grant1.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 260px; height: 220px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sv6KdXVzVzI/AAAAAAAAAZI/cYULHCV0xJE/s320/lidya-grant1.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5403908839977473842" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Los más jóvenes no recordarán aquella mítica frase de la serie Fama: "aquí habéis venido a sufrir", y que resulta perféctamente aplicable al estudio del alemán. En el aprendizaje de la lengua de Goethe hay que contar con un cierto grado de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;sufrimiento&lt;/span&gt;: ya se sabe, &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;ohne&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Fleiß&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;kein&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;Preis&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;.  Así que, abandonado el tonillo folclórico-festivo de algunos de mis últimos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;posts&lt;/span&gt;, traigo algo tan útil como aburrido: ejercicios de alemán -muchos-, con sus soluciones, para imprimirlos y hacerlos con lápiz y papel. Se trata de un &lt;a href="http://www.nagel-syben.de/html/docs/DaF/Sprachkurs_DaF/German_courseDaF.doc"&gt;archivo de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;word&lt;/span&gt; de 76! páginas de ejercicios&lt;/a&gt; para &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;principiantes&lt;/span&gt; con &lt;a href="http://www.nagel-syben.de/html/docs/DaF/Sprachkurs_DaF/german_course_Loesung_vocab.doc"&gt;sus correspondientes soluciones&lt;/a&gt;. Si no me equivoco, el autor no lo es tal; simplemente ha &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;cortapegado&lt;/span&gt; los ejercicios de santa &lt;a href="http://www.nthuleen.com/teach.html"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;nthuleen&lt;/span&gt;.&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (profesora de alemán cuya excelente página ya he recomendado varias veces), y los ha juntado en un único archivo (encima sin citar la fuente: niño malo..., muy malo). Bueno, pues como quien roba a un ladrón tiene cien años de perdón, hale, robemos el trabajo de otros. Por cierto: también añado la descarga del &lt;a href="http://www.nagel-syben.de/html/docs/DaF/Sprachkurs_DaF/German_course_GRAMMAR.doc"&gt;archivo con la explicación &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;gramatical&lt;/span&gt; en inglés y algunos ejercicios adicionales&lt;/a&gt;, que si bien no llevan la solución, pueden resultar también de utilidad. Y  como decía la despiadada &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;Lydia&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;Grant&lt;/span&gt;: "aquí es donde &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;vais&lt;/span&gt; a empezar a pagar... con sudor".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-129386496616785343?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/129386496616785343/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=129386496616785343' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/129386496616785343'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/129386496616785343'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/11/aqui-habeis-venido-sufrir.html' title='Aquí habéis venido a sufrir.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sv6KdXVzVzI/AAAAAAAAAZI/cYULHCV0xJE/s72-c/lidya-grant1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-868765183860278469</id><published>2009-11-05T23:30:00.013+01:00</published><updated>2009-11-06T09:12:11.147+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='textos alemanes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='civilización'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Leseverstehen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mittelstufe'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Landeskunde'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='humor'/><title type='text'>Deutsche Sprache, lustige Sprache.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SvNZ585u0oI/AAAAAAAAAZA/2W77G1ylERg/s1600-h/8737920,pd%3D4,w%3D590,mxw%3D600,mxh%3D400,h%3D400.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 479px; height: 323px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SvNZ585u0oI/AAAAAAAAAZA/2W77G1ylERg/s400/8737920,pd%3D4,w%3D590,mxw%3D600,mxh%3D400,h%3D400.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5400759230283043458" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Uno de los misterios insondables de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;internet&lt;/span&gt; es, sin duda, la identidad de los desocupados que se entretienen en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;confeccionar&lt;/span&gt; los &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;powerpoints&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;graciosillos&lt;/span&gt; que nos inundan el correo electrónico. Yo ya no me lo pregunto: he pasado a ser uno de ellos. El otro día me pasé por  &lt;a href="http://lustich.de/bilder/schilder/"&gt;www.lustich.de&lt;/a&gt;, página con una enorme colección de contenidos más o menos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;humorísticos&lt;/span&gt;, y con una sección de carteles especialmente divertida: ya sabemos qué debilidad sienten los alemanes por prohibir/informar/regañar por medio de sus &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Plakate&lt;/span&gt;. Pues nada, he tenido, como digo, el desocupo de recopilar unos cuantos que me hacen especial gracia y juntarlos en un pequeño &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;powerpoint&lt;/span&gt; que podéis descargar &lt;a href="http://www.aprendealeman.info-a.googlepages.com/cartelesalemanes.ppt"&gt;aquí&lt;/a&gt; . El archivo tiene 3 megas y pico; no demasiado para descargarlo pero sí lo &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;suficientemente&lt;/span&gt; grande como para bloquearle un rato el correo electrónico a alguien que os caiga mal. Si pilláis la gracia de todos o muchos de los carteles, enhorabuena, tenéis un nivel de alemán muy respetable. Al resto, ánimo, y &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;pedidle&lt;/span&gt; a algún conocido alemán que os los explique, que seguro que además pasará un buen rato. Por cierto: el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;pantallazo&lt;/span&gt; que ilustra este post es mi favorito. Más que un error, es pura poesía: sólo por equivocación puede resultar algo de un humor tan elaborado. Quien lo entienda, que se lo explique al resto.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-868765183860278469?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/868765183860278469/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=868765183860278469' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/868765183860278469'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/868765183860278469'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/11/deutsche-sprache-schwere-sprache.html' title='Deutsche Sprache, lustige Sprache.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SvNZ585u0oI/AAAAAAAAAZA/2W77G1ylERg/s72-c/8737920,pd%3D4,w%3D590,mxw%3D600,mxh%3D400,h%3D400.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-6175212769795330406</id><published>2009-10-27T18:26:00.014+01:00</published><updated>2009-10-27T19:24:31.457+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='civilización'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Leseverstehen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Landeskunde'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='material de audio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de audición'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hörverstehen'/><title type='text'>Hausgemacht.</title><content type='html'>Mi hermano mayor estudió derecho. A pesar de no tener vocación de jurista, la carrera le sirvió al menos para iniciarse en el aprendizaje del alemán: un profesor se lo recomendó por la relevancia que tiene en el mundo de lo jurídico. El caso es que mi hermano se cogió la horrorosa pero efectiva "Gramática sucinta de la lengua alemana" de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Herder&lt;/span&gt; y un curso de Planeta de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Agostini&lt;/span&gt; y empezó &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;pin&lt;/span&gt; pan, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;pin&lt;/span&gt; pan, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;pin&lt;/span&gt; pan, gramática por aquí, libro de ejercicios por allá, casete por acá, escuchar, repetir, traducir.... , nunca llegó a asistir a clases de alemán... pero llegó a ser profesor de alemán de la Escuela Oficial de Idiomas de Murcia. Allí estuvo de interino varios años, hasta que se cansó, se preparó las oposiciones de filosofía (que era su vocación) y allí está, lidiando feliz con los &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;damnificados&lt;/span&gt; por la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;Logse&lt;/span&gt;. ¿A qué viene la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;batallita&lt;/span&gt;? pues creo que es revelador: hoy en día tenemos al alcance de un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;click&lt;/span&gt; medios inimaginables hace unos años para aprender idiomas: &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;periodicos&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;video&lt;/span&gt;s, audios, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;chats&lt;/span&gt;, cursos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;online&lt;/span&gt;, etc, etc; sin embargo, no parece que todo esto redunde en un aumento de la velocidad ni de la calidad con que los alumnos aprenden idiomas. Al contrario: muy a menudo &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;internet&lt;/span&gt; se convierte en un "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;pierdetiempos&lt;/span&gt; hipnótico" en el que buscamos algo que &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;posiblemente&lt;/span&gt; ya tengamos en nuestra estantería: nuestro manual de alemán, el libro de ejercicios, el diccionario y el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;cd&lt;/span&gt; de audio. Quien me conozca sabrá que no soy yo precisamente un enemigo de los ordenadores ni de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;internet&lt;/span&gt;, pero soy muy consciente de que mi hermano, con su método cutre, aburrido y horrendo, tiene en muchos aspectos un alemán mucho mejor que el mío. Y eso, la verdad, me da que pensar.&lt;p&gt;Quizás la clave esté en aprender a usar los nuevos recursos con el viejo espíritu: es decir, un poco de esfuerzo y disciplina. Para muestra un botón: la página  &lt;a href="http://www.hausgemacht.tv/"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;Hausgemacht&lt;/span&gt;.&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_19"&gt;tv&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; es un portal de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_20"&gt;vídeos&lt;/span&gt; tipo &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_21"&gt;youtube&lt;/span&gt; donde alguien nos cuenta, en un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_22"&gt;vídeo&lt;/span&gt; de 3-4 minutos, cómo se hace algo: &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_23"&gt;galletitas&lt;/span&gt; de navidad, desatascar una tubería, hacer alioli, o un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_24"&gt;striptease&lt;/span&gt; a la pareja. Lo bueno es que cada &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_25"&gt;vídeo&lt;/span&gt; lleva debajo la transcripción/resumen detallado de lo que se cuenta en el vídeo, lo que lo convierte en el material ideal para aprender/enseñar alemán. Si cualquier estudiante básico-intermedio de alemán se metiese entre pecho y  espalda un par de dichos textos cada semana, al cabo de un año su nivel de alemán escrito y oral habría subido &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_26"&gt;drásticamente&lt;/span&gt;. El único y pequeño problema es que &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_27"&gt;probablemente&lt;/span&gt; ni tú ni yo tengamos la constancia de mi hermano. Y es una lástima.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Postdata: cambiando el tono ligeramente &lt;em&gt;regañón&lt;/em&gt; que tiene este post, os recomiendo encarecidamente un vídeo de un cocinero español que nos enseña a hacer alioli en alemán. No tiene desperdicio: no hay regla de gramática o &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_28"&gt;pronunciación&lt;/span&gt; que no destroce, pero se le entiende estupendamente y, además, es de lo más simpático. Merece la pena echarle un ojo: "&lt;a href="http://www.hausgemacht.tv/essen-trinken/sonstiges/2238,33,wie-mache-ich-aioli.html?node_id=33"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_29"&gt;Wie&lt;/span&gt; mache &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_30"&gt;ich&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_31"&gt;Aioli&lt;/span&gt;?&lt;/a&gt;" &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 369px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Suc3tZyu1ZI/AAAAAAAAAY4/fb-Zdh0m1gY/s400/aioli.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5397343931584140690" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-6175212769795330406?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/6175212769795330406/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=6175212769795330406' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6175212769795330406'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6175212769795330406'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/10/hausgemacht.html' title='Hausgemacht.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Suc3tZyu1ZI/AAAAAAAAAY4/fb-Zdh0m1gY/s72-c/aioli.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-3466249051190312026</id><published>2009-10-02T09:16:00.009+02:00</published><updated>2009-10-02T09:39:28.787+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ciudades alemanas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estudiar en Alemania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de verano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutschkurs'/><title type='text'>Heidelberg</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SsWpqixHSbI/AAAAAAAAAYw/RilTv1xGrYI/s1600-h/NeckarRiverHeidelbergGermany.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 500px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SsWpqixHSbI/AAAAAAAAAYw/RilTv1xGrYI/s400/NeckarRiverHeidelbergGermany.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5387899077571070386" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Heidelberg&lt;/span&gt;, más que una ciudad con universidad, es una gran universidad con un poquito de ciudad aquí y allá.  Hay &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;tropecientas&lt;/span&gt; facultades, institutos universitarios, institutos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;tecnológicos&lt;/span&gt;, centros de investigación, etc, etc, diseminados por toda la ciudad.  &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Directamente&lt;/span&gt; proporcional es la cantidad de estudiantes y sus correspondientes bicicletas: en pocas ciudades alemanas había visto yo un uso tan intensivo de la misma. Muy mona, la ciudad, - como casi todas las alemanas-, o quizás un poco más. Bueno, a lo que iba: hace unos días me comentó una alumna que había hecho un cursillo de alemán en una academia de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;Heidelberg&lt;/span&gt; y que había quedado bastante contenta. Como la gente siempre me anda preguntando por sitios para hacer cursos, ahí va el enlace: &lt;a href="http://www.alpha-heidelberg.de/"&gt;http://www.alpha-heidelberg.de/&lt;/a&gt;. La verdad es que no tiene mala pinta: los cursos son económicos y la ubicación magnífica: en plena calle mayor de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;Heidelberg&lt;/span&gt;, la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;&lt;em&gt;Hauptstraße&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; más larga de Alemania, según dicen los de allí, y de lo que puedo dar &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;fe&lt;/span&gt;; es más larga que un día sin pan.  Seguro que ahora empiezan a salir comentarios de gente  echando pestes de esta academia: que si es una tapadera para la trata de blancas o el tráfico de droga, que si se sufren maltratos físicos y te obligan a trabajar en talleres textiles clandestinos chinos a pan y agua..., en fin, está claro que cada uno cuenta según le ha ido, y por supuesto, cualquier información adicional sobre esta u otra academia de idiomas es bienvenida. Aunque sea positiva.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-3466249051190312026?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/3466249051190312026/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=3466249051190312026' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/3466249051190312026'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/3466249051190312026'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/10/heidelberg.html' title='Heidelberg'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SsWpqixHSbI/AAAAAAAAAYw/RilTv1xGrYI/s72-c/NeckarRiverHeidelbergGermany.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-5752898815875339485</id><published>2009-09-24T17:33:00.008+02:00</published><updated>2009-09-24T18:19:01.549+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='textos alemanes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán gratis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática alemana'/><title type='text'>Wie ein Stecknadel im Heuhaufen.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SruRq1frtmI/AAAAAAAAAYo/MDNTSRVqnrg/s1600-h/211d9a1723.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 301px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SruRq1frtmI/AAAAAAAAAYo/MDNTSRVqnrg/s320/211d9a1723.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5385057944552060514" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Como ya dije en algún otro post, lo de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;internet&lt;/span&gt; es cada vez más como lo de la aguja y el pajar. Y lo peor es que mi disco duro se parece cada vez más a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;internet&lt;/span&gt;: &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;tengo&lt;/span&gt; &lt;em&gt;gigas&lt;/em&gt; de materiales, textos, vídeos que he ido recopilando aquí y allá, y al final acaban arrumbados en una esquina remota de mi &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;&lt;em&gt;Festplatte&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; K:/, y ya no sé ni lo que tengo ni dónde lo tengo. El caso es que el otro día me topé con un material que encontré hace tiempo y del que, la verdad,  me había olvidado &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;completamente&lt;/span&gt;. Se trata de un manual de alemán para estudiantes polacos de 240!!! páginas elaborado por un profesor de alemán, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;Marcin&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;Perlinski&lt;/span&gt;, que éste ponía a libre disposición  de forma gratuita desde su página &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;web&lt;/span&gt;. El manual es una ingente &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;recopilación&lt;/span&gt; de ejercicios de gramática, vocabulario, textos, frases para traducir, imágenes para actividades &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;comunicativas&lt;/span&gt;, etc, etc, y además, con soluciones. Resulta, es cierto, un tanto caótico: hay materiales que van desde el A1 hasta el B2; pero, no lo olvidemos, lo ha realizado una &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;sóla&lt;/span&gt; persona y encima "por amor al arte", así que no seamos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;&lt;em&gt;tiquismiquis&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;. Como el material, aunque gratuito, no es mío, he estado rebuscando en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;internet&lt;/span&gt; intentando localizar el enlace desde el que lo descargué, pero sin éxito: me da la impresión de que ya no está disponible. Así que, esperando que el legítimo dueño del material no se moleste, lo he colgado &lt;a href="http://evarismb.googlepages.com/Deutschkondensiert_1999.djvu"&gt;en esta dirección&lt;/a&gt;, para que esté otra vez localizable.  Se me olvidaba: el libro está en un archivo de formato ".&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;djvu&lt;/span&gt;", que no es otra cosa que un formato parecido al &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;pdf&lt;/span&gt;, solo que mejor y más rápido. Para poder &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;visualizarlo&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;necesitaremos&lt;/span&gt; un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;programita&lt;/span&gt; gratuito parecido al &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;acrobat&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_19"&gt;reader&lt;/span&gt;, el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_20"&gt;Windjview&lt;/span&gt;,  y que podéis descargar&lt;a href="http://windjview.sourceforge.net/"&gt; aquí&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Una vez más:  resulta digno de admiración que haya gente que elabore y comparta de forma desinteresada materiales de esta envergadura.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-5752898815875339485?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/5752898815875339485/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=5752898815875339485' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/5752898815875339485'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/5752898815875339485'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/09/wie-ein-stecknadel-im-heuhaufen.html' title='Wie ein Stecknadel im Heuhaufen.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SruRq1frtmI/AAAAAAAAAYo/MDNTSRVqnrg/s72-c/211d9a1723.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-6054133776141090643</id><published>2009-09-20T00:04:00.006+02:00</published><updated>2009-09-20T11:12:19.805+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronunciación alemana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='humor'/><title type='text'>El alemán traumatiza.</title><content type='html'>&lt;p&gt;¿No sería éste también un caso para el defensor del menor? Un pobre bebé alemán intentando aprender a decir la palabra  &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Eichhörnchen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; (ardilla, vamos).  &lt;/p&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/iPd6Qywduic&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;p&gt;...todavía me acuerdo yo de los sudores fríos que me entraban cuando tenía que decir &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Brötchen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Würstchen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;selbstverständlich&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; (con este último se me sigue trabando la lengua). Ay señor, que idioma. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-6054133776141090643?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/6054133776141090643/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=6054133776141090643' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6054133776141090643'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6054133776141090643'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/09/el-aleman-traumatiza.html' title='El alemán traumatiza.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-1156987406031794164</id><published>2009-09-13T20:36:00.008+02:00</published><updated>2009-09-13T21:07:08.312+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fichas de vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ZDAF'/><title type='text'>...pero yo soy más rápido</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sq08XvDzMqI/AAAAAAAAAYg/nMQMF-SKZYw/s1600-h/lernen.png"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 342px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sq08XvDzMqI/AAAAAAAAAYg/nMQMF-SKZYw/s400/lernen.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381023508244673186" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Pues eso, en una variación del conocido chiste, el alemán me persigue... pero yo soy más rápido. Y es que eso de estudiar, así, a lo tradicional, con codos, mesa y quinqué... está muy pasado de moda en la era del &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Feisbuc&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;. El problema es que eso de empollar es lo que mejor funciona, o mejor dicho, es un requisito casi imprescindible - previo y posterior- para que otras actividades más &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;comunicativas&lt;/span&gt; y &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;guays&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; funcionen. Al hilo de esto os traigo el enlace de una lista de vocabulario muy, muy recomendable. El &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Goethe&lt;/span&gt;-&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;Institut&lt;/span&gt;, que &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;ultimamente&lt;/span&gt; no da gratis ni las gracias, nos pone a disposición - eso sí, bien escondida en su página &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;web&lt;/span&gt; y como parte de los materiales ofrecidos  a inmigrantes en Alemania- , &lt;a href="http://www.blogger.com/www.goethe.de/lhr/pro/daz/dfz/dtz_Wortliste.pdf"&gt;una lista de vocabulario con frases de ejemplo de un nivel B1-B2&lt;/a&gt;.  En realidad, la lista es un calco mínimamente actualizado del vocabulario necesario para conseguir el título &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;Zdaf&lt;/span&gt; de las &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;Volkshochschulen&lt;/span&gt; alemanas. Aquí podéis encontrar la misma lista como &lt;a href="http://udel.edu/~weiher/Grundwortschatz.html"&gt;página &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;web&lt;/span&gt; (html) &lt;/a&gt;y como &lt;a href="http://udel.edu/~weiher/Grundwortschatz.rtf"&gt;archivo de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;word&lt;/span&gt; (&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;rtf&lt;/span&gt;)&lt;/a&gt;, que son formatos más &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;manipulables&lt;/span&gt;.  Con un poco de imaginación se pueden hacer buenos ejercicios y actividades con las frases de ejemplo. Si a alguien se le ocurre algo interesante que hacer con la lista - aparte de estudiársela, claro- que lo diga. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="View dtz_Wortliste on Scribd" href="http://www.scribd.com/doc/19660375/dtzWortliste" style="margin: 12px auto 6px auto; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; -x-system-font: none; display: block; text-decoration: underline;"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;dtz&lt;/span&gt;_&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;Wortliste&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;object codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,0,0" id="doc_494321570704454" name="doc_494321570704454" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" align="middle" height="600" width="550"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf?document_id=19660375&amp;amp;access_key=key-13wf9vqc1ywh4dg3i2km&amp;amp;page=1&amp;amp;version=1&amp;amp;viewMode=list"&gt;   &lt;param name="quality" value="high"&gt;   &lt;param name="play" value="true"&gt;  &lt;param name="loop" value="true"&gt;   &lt;param name="scale" value="showall"&gt;  &lt;param name="wmode" value="opaque"&gt;   &lt;param name="devicefont" value="false"&gt;  &lt;param name="bgcolor" value="#ffffff"&gt;   &lt;param name="menu" value="true"&gt;  &lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;   &lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;   &lt;param name="salign" value=""&gt;            &lt;param name="mode" value="list"&gt;       &lt;embed src="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf?document_id=19660375&amp;amp;access_key=key-13wf9vqc1ywh4dg3i2km&amp;amp;page=1&amp;amp;version=1&amp;amp;viewMode=list" quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" play="true" loop="true" scale="showall" wmode="opaque" devicefont="false" bgcolor="#ffffff" name="doc_494321570704454_object" menu="true" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" salign="" type="application/x-shockwave-flash" align="middle" mode="list" height="600" width="550"&gt;&lt;/embed&gt; &lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-1156987406031794164?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/1156987406031794164/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=1156987406031794164' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1156987406031794164'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1156987406031794164'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/09/pero-yo-soy-mas-rapido.html' title='...pero yo soy más rápido'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sq08XvDzMqI/AAAAAAAAAYg/nMQMF-SKZYw/s72-c/lernen.png' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-4702305456666726179</id><published>2009-06-13T13:16:00.008+02:00</published><updated>2009-06-13T13:51:38.842+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de verano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='visitar Alemania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutschkurs'/><title type='text'>Aquí no hay playa.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SjOSven6LBI/AAAAAAAAAYQ/6xew-k5RQ5o/s1600-h/freiburg.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 267px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SjOSven6LBI/AAAAAAAAAYQ/6xew-k5RQ5o/s400/freiburg.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5346778526990871570" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;... ni falta que hace. Todavía es tiempo de hacer de este verano un momento inolvidable, o bien acumular otro perfectamente &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;olvidable&lt;/span&gt;, tostándonos vuelta-y-vuelta en cualquier playa española. Y es que &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Friburgo&lt;/span&gt; es una ciudad bonita y agradable donde las haya: en plena Selva Negra, rodeada de bosques, a un paso de Francia, a otro de Suiza.. , vamos, un sitio inmejorable para combinar vacaciones y curso de alemán. Ahora bien, vamos a intentar matar varios pájaros de un tiro: &lt;a href="http://www.sli.uni-freiburg.de/internationale_sprachkurse-es/isk_august_2009/index_html-es#6"&gt;en los cursos de verano que ofrece la Universidad de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Friburgo&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, además de tener buena pinta y no ser  caros, los participantes reciben un certificado con créditos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;ECTS&lt;/span&gt; (entre 5 y 6 por curso) &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;convalidables&lt;/span&gt; (en principio) en cualquier universidad española. Por cierto, el alojamiento es en residencia universitaria, cosa que se agradece.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enumero las ventajas:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Hago vacaciones en un sitio &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;monísimo&lt;/span&gt;, y consigo que mis padres me lo financien con la excusa de que voy a a estudiar. Sugiero utilizar: "Papá, es por mi futuro, cómo te vas a negar a invertir en mi formación, con la que está cayendo...", y otras típicas fórmulas filiales emotivocoactivas de eficacia contrastada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Conozco a un montón de gente que NO es de mi pueblo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Mejoro mi alemán oral (bastante) y mi alemán escrito (algo), que buena falta me hace.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Lo puedo poner en mi currículum (que de momento está blanco y radiante como una novia)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Me llevo unos créditos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;ECTS&lt;/span&gt; y me ahorro de hacer una asignatura  en España (ojo: hay que asegurarse bien primero de que no nos van a poner pegas en nuestra universidad)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- En general, me pongo las pilas en el aspecto comunicativo del alemán y así me animo a la idea de buscarme unas prácticas en Alemania (porque en España....)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A espabilar, que la cosa está &lt;em&gt;muy mala.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-4702305456666726179?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/4702305456666726179/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=4702305456666726179' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4702305456666726179'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4702305456666726179'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/06/aqui-no-hay-playa.html' title='Aquí no hay playa.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SjOSven6LBI/AAAAAAAAAYQ/6xew-k5RQ5o/s72-c/freiburg.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-516276713552180225</id><published>2009-06-10T09:39:00.006+02:00</published><updated>2009-06-10T10:05:36.453+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronunciación alemana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de audición'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hörverstehen'/><title type='text'>Taubstumm.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Si9oJO4mJ3I/AAAAAAAAAYA/S83kS1nLlgU/s1600-h/affen.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 299px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Si9oJO4mJ3I/AAAAAAAAAYA/S83kS1nLlgU/s400/affen.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5345605790535657330" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Así&lt;/span&gt; se nos quedan muchos alumnos cuando llegan los exámenes orales. Y es que los nervios de la situación hacen estragos en el personal. Como comprendemos el mal trago que supone un examen oral en alemán, ahí va una pequeña ayuda. No suelo recomendar enlaces de materiales que sean &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;archiconocidos&lt;/span&gt; y extremadamente fáciles de encontrar en una búsqueda en google, pero voy a hacer una excepción. Se trata del portal &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;multilingüe&lt;/span&gt; &lt;a href="http://www.audio-lingua.eu/?lang=es"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Audiolingua&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. La idea es muy sencilla: poner a disposición general materiales de audio presentados por nativos en los que nos hablan de un determinado tema: familia, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;hobbys&lt;/span&gt;, trabajo, etc. Un muy buen detalle es que podemos elegir el nivel de idioma, voz masculina o femenina, duración y también realizar búsquedas por palabras clave. Los &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;audios&lt;/span&gt; se pueden escuchar &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;online&lt;/span&gt; y también descargarse en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;mp&lt;/span&gt;3.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lo dicho: un recurso muy útil para prepararse el examen oral escuchando a nativos y "copiando" entonación y recursos expresivos de ellos. Por supuesto, también es un excelente material para coger "oído". &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-516276713552180225?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/516276713552180225/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=516276713552180225' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/516276713552180225'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/516276713552180225'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/06/taubstumm.html' title='Taubstumm.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Si9oJO4mJ3I/AAAAAAAAAYA/S83kS1nLlgU/s72-c/affen.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-8820497763995853897</id><published>2009-05-15T18:02:00.005+02:00</published><updated>2009-05-15T19:14:52.326+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='textos alemanes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Leseverstehen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mittelstufe'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Landeskunde'/><title type='text'>Leed, leed, malditos.</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sg2SgZQKF2I/AAAAAAAAAXo/MZiR_qUs1gk/s1600-h/analphabet.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sg2SgZQKF2I/AAAAAAAAAXo/MZiR_qUs1gk/s400/analphabet.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336082218736031586" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Llega un momento en el aprendizaje del alemán -no mas allá de 4 o 5 años-  en el que los profesores pasamos a ser más bien superfluos: una vez que el alumno ha aprendido a andar &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;solito&lt;/span&gt;, aunque sea torpe y se caiga, tampoco tiene demasiado sentido seguir llevándolo de la mano a todas partes. El caso es que el estudiante tiene que ir acostumbrandose a que lo que aprenda de ese momento en adelante &lt;em&gt;depende cada vez menos&lt;/em&gt; del profesor. De hecho, con 5 o 6 años de alemán la gente se estanca, y por mucho que asistan a clase su alemán mejora muy lentamente. Y es que en este punto empieza a ser imprescindible el trabajo personal: ver regularmente la televisión alemana, leer (algo que nos interese, si puede ser) con regularidad, y agenciarse un nativo para poder darle la vara de vez en cuando. Bueno, pues en esta línea vengo a traeros un enlace, en mi opinión, de una gran utilidad. Se trata de la página personal de un (para mí) desconocido benefactor del idioma alemán, &lt;a href="http://perso.gratisweb.com/dgv3/zupilil/menu_zupilil.html"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;der&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;goldene&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Vogel&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, que ha ido recopilando, con paciencia de monje benedictino, textos (de media página) procedentes de noticias de actualidad desde 2005 hasta la fecha. Pero lo realmente interesante es que dichos textos tienen un nivel B1/B2 (son noticias para niños) de una temática muy variada, y, sobre todo, que este santo varón ha tenido la paciencia de glosarlos con la traducción al español de los términos más complejos.  Para muestra un botón:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 191px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sg2fiSqC6kI/AAAAAAAAAX4/s6BJgLKkI_Y/s400/zupilil.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336096544976464450" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pues eso: tome un texto cada día después la cena, solo o acompañado de agua o zumo, y verá como en menos de lo que se imagina su alemán se pone fuerte y lustroso.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-8820497763995853897?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/8820497763995853897/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=8820497763995853897' title='11 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8820497763995853897'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8820497763995853897'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/05/leed-leed-malditos.html' title='Leed, leed, malditos.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sg2SgZQKF2I/AAAAAAAAAXo/MZiR_qUs1gk/s72-c/analphabet.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-2819681145975527712</id><published>2009-03-29T22:04:00.009+02:00</published><updated>2009-03-29T22:28:25.955+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionario de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wörterbuch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionario online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Online Wörterbuch'/><title type='text'>Los grandes diccionario monolingües, online... y gratis.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sc_W0fWVfHI/AAAAAAAAAXA/XBiZKMsjSYs/s1600-h/feuer_37935.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 290px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sc_W0fWVfHI/AAAAAAAAAXA/XBiZKMsjSYs/s320/feuer_37935.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5318705882204568690" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Cortito hoy: resulta que los dos mejores diccionarios &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;monolingües&lt;/span&gt; de las lenguas alemana y española están disponibles &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;online y gratis&lt;/span&gt;: el Duden y el María &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Moliner&lt;/span&gt;. El caso es que el uno se puede consultar en un portal ruso y el otro, en uno chino. A mi me da que ni rusos ni chinos pagan muchos derechos de autor a los respectivos dueños de los diccionarios... ;) , pero vamos, igual me equivoco. Las direcciones son:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Duden: &lt;a href="http://dede.mydict.com/"&gt;http://dede.mydict.com/&lt;/a&gt; (la definición del duden aparece al final de la página)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- María &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Moliner&lt;/span&gt;: &lt;a href="http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?base=moliner&amp;amp;page=showpages"&gt;www.diclib.com&lt;/a&gt;  (el recuadro  de búsqueda está a la derecha, en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;pequeñito&lt;/span&gt;. En el desplegable hay que seleccionar "español")&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-2819681145975527712?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/2819681145975527712/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=2819681145975527712' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2819681145975527712'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2819681145975527712'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/03/los-grandes-diccionario-monolingues.html' title='Los grandes diccionario monolingües, online... y gratis.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sc_W0fWVfHI/AAAAAAAAAXA/XBiZKMsjSYs/s72-c/feuer_37935.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-922531118169285145</id><published>2009-03-24T17:22:00.012+01:00</published><updated>2009-03-28T13:04:10.496+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='civilización'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Landeskunde'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='material de audio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='videoclips'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ZDAF'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hörverstehen'/><title type='text'>"Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau."</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SckJCq9m4rI/AAAAAAAAAW4/Q5aCGrURjwk/s1600-h/Köpcke2.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 237px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SckJCq9m4rI/AAAAAAAAAW4/Q5aCGrURjwk/s320/Köpcke2.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5316790776584659634" /&gt;&lt;/a&gt;Alemania, 20:00 h. . En los hogares alemanes se hace el silencio. La madre suplica a los niños: "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Kinder&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;jetzt seid&lt;/span&gt; endlich mal &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;ruhig&lt;/span&gt;, Papa &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;möchte&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;die&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;Tagesschau&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;gucken&lt;/span&gt;". Y es que las noticias de &lt;em&gt;la primera&lt;/em&gt; alemana, la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;ARD&lt;/span&gt;, son un momento sagrado para los alemanes. De hecho, las noticias son mucho más serias que las españolas, donde las anécdotas de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;animalitos&lt;/span&gt;, ferias de cocina de vanguardia y líos del Real Madrid apenas dejan espacio para las noticias "de verdad".  La verdad es &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;que a&lt;/span&gt; partir de un determinado nivel de idioma (B1-B2), ver la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;Tagesschau&lt;/span&gt; es casi lo mejor que se puede hacer. El único problema es... que es muy aburrido.  En primer lugar, las noticias en sí se presentan de forma bastante plomiza; en segundo, nuestro nivel de idioma a menudo nos impide seguirlas con una continuidad suficiente; además, no todo el mundo tiene televisión por satélite, y eso de sentarse &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;motu&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;proprio&lt;/span&gt; delante del ordenador a ver las noticias en una &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;ventanita&lt;/span&gt; de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;windows&lt;/span&gt;..., pues qué queréis, da pereza. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pero si a a Mahoma le da pereza ir a la montaña, tendremos que traer la montaña a Mahoma. Supongo que la mayoría sabe que hoy en día uno se puede suscribir a determinados contenidos de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;internet&lt;/span&gt;, como si fuesen, por ejemplo, una revista a la que estamos abonados y que nos mandan a casa. Bueno, pues ese tipo de contenidos periódicos, sean escritos, de audio o vídeo, reciben el nombre de &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;podcasts&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;.  Hay varias maneras de preparar nuestro ordenador para recibir dichos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;podcasts&lt;/span&gt; automáticamente; personalmente recomiendo un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;programita&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_19"&gt;muuuy&lt;/span&gt; sencillo de usar y además gratis: se trata de &lt;a href="http://juicereceiver.sourceforge.net/"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_20"&gt;juice&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Después de descargarlo e instalarlo, sólo tenéis que introducirle la dirección de suscripción de los &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_21"&gt;podcasts&lt;/span&gt; a los que os queréis abonar.  Personalmente recomiendo los siguientes:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&lt;a href="http://www.daserste.de/checkeins/neuneinhalb/"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_22"&gt;Neuneinhalb&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;: noticias para niños en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_23"&gt;video&lt;/span&gt;, muy &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_24"&gt;clarito&lt;/span&gt; y bien explicado. Con un nivel B1 se debería entender la mayoría de cosas. Dirección de suscripción: http://podcast.wdr.de/neuneinhalb.xml&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/uJJzXcwWJmc&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_25"&gt;&lt;a href="http://www.tivi.de/fernsehen/logo/start/index.html"&gt;Logo&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;!: noticias para niños-adolescentes del &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_26"&gt;Kinderkanal&lt;/span&gt;. Nivel B1-B2.  Dirección de suscripción: http://podcast.heute.de/logo-video.xml&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;object width="480" height="295"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/loCtfsC8Kx8&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="295"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&lt;a href="http://www.lilipuz.de/"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_27"&gt;Lilipuz&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;: noticias para niños en texto y audio &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_28"&gt;mp&lt;/span&gt;3 de la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_29"&gt;ARD&lt;/span&gt;. También sobre el B1. Dirección de suscripción: http://podcast.wdr.de/radio/klicker.xml . Los textos son muy informativos y claros, susceptibles de utilizarse como &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_30"&gt;Leseverstehen&lt;/span&gt; en clase de B1-B2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-922531118169285145?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/922531118169285145/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=922531118169285145' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/922531118169285145'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/922531118169285145'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/03/hier-ist-das-erste-deutsche-fernsehen.html' title='&quot;Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.&quot;'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SckJCq9m4rI/AAAAAAAAAW4/Q5aCGrURjwk/s72-c/Köpcke2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-3352585724073229599</id><published>2009-03-04T23:25:00.009+01:00</published><updated>2009-03-05T15:44:02.048+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español-alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán para principiantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vokabeltrainer VOCA'/><title type='text'>Wie spät ist es?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sa8AeOC7NVI/AAAAAAAAAWw/JDNx3FePpEw/s1600-h/wie+spät.gif"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 192px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sa8AeOC7NVI/AAAAAAAAAWw/JDNx3FePpEw/s400/wie+spät.gif" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5309463004859544914" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;p&gt;Hoy una contribución -muy- modesta: unas 90 frasecillas alemán-español de nivel básico (A1 escasito) que he hecho para que mis alumnos repasen la hora, los días y las partes del día. El vocabulario corresponde, por si a alguien le interesa, a la lección 5 del manual "Studio D A1". Como siempre, este archivo de frases está hecho para funcionar con el  &lt;em&gt;Vokabeltrainer&lt;/em&gt; "VOCA 3.0". En mi página de materiales propios  &lt;a href="http://www.aprendealeman.info/"&gt;www.aprendealeman.info&lt;/a&gt; podéis encontrar indicaciones básicas sobre como instalar y utilizar dicho programa, así como el archivo con las frases, que se encuentra en el apartado de "vocabulario".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/diezeitstdl5.wdl"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-3352585724073229599?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/3352585724073229599/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=3352585724073229599' title='10 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/3352585724073229599'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/3352585724073229599'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/03/wie-spat-ist-es.html' title='Wie spät ist es?'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sa8AeOC7NVI/AAAAAAAAAWw/JDNx3FePpEw/s72-c/wie+spät.gif' height='72' width='72'/><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-4356035669957483740</id><published>2009-03-01T13:44:00.014+01:00</published><updated>2009-03-02T22:13:07.488+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionario de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wörterbuch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionario online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionario gratuito'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch-Spanisch'/><title type='text'>Spieglein, Spieglein an der Wand, was ist das schönste (Wörterbuch) im ganzen Land?</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 240px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SaqDk793sWI/AAAAAAAAAWQ/22-xpyMCBbM/s320/spiegelein.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308199781405274466" /&gt; ... nos preguntamos a menudo, como la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;malvadísima&lt;/span&gt; &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Stiefmutter&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; de &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Schneewittchen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;, cuando queremos buscar algo en un diccionario alemán &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;online&lt;/span&gt;. Y es que hay muchos, pero no todos ofrecen la misma calidad. Aquí os dejo un par de recomendaciones totalmente subjetivas:&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diccionarios bilingües:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. El mejor y el más bonito, sin duda, el de &lt;a href="http://www.hueber.de/deutsch-als-fremdsprache/"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;hueber&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. A continuación, un clásico, el &lt;a href="http://diccionario.reverso.net/aleman-espanol/"&gt;reverso&lt;/a&gt; , con muchas entradas y buenas definiciones.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Luego, el &lt;a href="http://pons.eu/dict/search"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;ponsline&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, bastante por detrás en calidad y número de entradas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Estos tres son diccionarios &lt;em&gt;de verdad&lt;/em&gt;, es decir, versiones &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;online&lt;/span&gt; más o menos recortadas de diccionarios de papel. Ahora prolifera por &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;internet&lt;/span&gt; otro tipo de diccionarios que son más bien gigantescos glosarios con una gran cantidad de entradas pero sin una estructuración, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;jerarquización&lt;/span&gt; ni control de calidad de los significados clara y "profesional" como en los diccionarios de papel. Aun así, a menudo se encuentra en ellos voces que no vamos a encontrar en ningún otro sitio. Aquí los más importantes:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. El de &lt;a href="http://dict.leo.org/esde?lang=de&amp;amp;lp=esde&amp;amp;search="&gt;Leo.&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, otro clásico.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. &lt;a href="http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=es&amp;amp;service=dees&amp;amp;opterrors=0&amp;amp;query=&amp;amp;iservice=&amp;amp;dlink=self&amp;amp;comment="&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;Beolingus&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, de la universidad de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;Chemnitz&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. El de &lt;a href="http://www.woxikon.de/"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;Woxikon&lt;/span&gt;.de&lt;/a&gt;. Una revelación. Además de búsqueda en diccionario bilingüe, permite búsqueda de sinónimos tanto en alemán como en español (previo registro, pero es gratuito y se hace en 30 segundos)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. También muy popular, y con muchas entradas, es el diccionario &lt;a href="http://dix.osola.com/index.php"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;Dix&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Tiene la peculiaridad muy de agradecer de permitirnos buscar en el diccionario de la RAE sin salir de su página.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lo dicho, yo no soy muy partidario de este tipo de diccionarios: básicamente es que no me fío de las definiciones que dan... pero bueno, para gustos, colores. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por último toca hablar de los &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;monolingües&lt;/span&gt;. A veces, cuando los bilingües nos fallan, no hay más remedio  que echar mano de ellos. Los mejores diccionarios &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;monolingües&lt;/span&gt; del alemán son &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;offline&lt;/span&gt;: el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;Langenscheidt&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;Daf&lt;/span&gt; y el Duden &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_19"&gt;monolingüe&lt;/span&gt;. El caso es que si no tenemos acceso a ellos, la única alternativa potable y gratuita &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_20"&gt;online&lt;/span&gt; es, que yo sepa, la de &lt;a href="http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/services/suche/wbger/index.html?gerqry=&amp;amp;Start=++Suchen++&amp;amp;gertype=Stoerig"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_21"&gt;wissen&lt;/span&gt;.de&lt;/a&gt;, que nos permite buscar, entre otros, en el diccionario &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_22"&gt;Bertelsmann&lt;/span&gt;, versión &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_23"&gt;online&lt;/span&gt; de todo un señor diccionario.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Os propongo un pequeño experimento: entrad en cada uno de ellos y hacer una búsqueda de un término "corriente". Por ejemplo "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_24"&gt;wegwerfen&lt;/span&gt;" para verbo, "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_25"&gt;sauer&lt;/span&gt;" para adjetivo o "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_26"&gt;Amt&lt;/span&gt;" para substantivo. Ya me contaréis.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-4356035669957483740?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/4356035669957483740/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=4356035669957483740' title='9 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4356035669957483740'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4356035669957483740'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/03/spieglein-spiegelein-der-wand-welches.html' title='Spieglein, Spieglein an der Wand, was ist das schönste (Wörterbuch) im ganzen Land?'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SaqDk793sWI/AAAAAAAAAWQ/22-xpyMCBbM/s72-c/spiegelein.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-4252234638723017523</id><published>2009-02-20T00:24:00.006+01:00</published><updated>2009-02-20T00:54:06.980+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sommerkurs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estudiar en Alemania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de verano'/><title type='text'>Ich bin (bald) ein Berliner!</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SZ3wC_j_YaI/AAAAAAAAAWA/0893SP-IdtE/s1600-h/berliner.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 236px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SZ3wC_j_YaI/AAAAAAAAAWA/0893SP-IdtE/s320/berliner.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5304659870325105058" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Resumiendo: es tiempo de plantearse lo que hacer en verano, y eso de tirarse los dos meses de verano vagueando en la playa... ya lo hemos hecho muchas veces, y ya vamos siendo &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;mayorcitos&lt;/span&gt; para andar perdiendo el tiempo. Venga, a armarse de valor y a decidirse: ¡mamá, este verano me voy a Alemania!. Claro, queda el detallito sin importancia del dinero. Los &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;suertudos&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; becarios del &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;MEC&lt;/span&gt; pueden solicitar la beca para cursos de idiomas de verano de 1800 &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;eurillos&lt;/span&gt; de nada (el plazo de solicitud acaba de abrirse, creo). Y el resto de mortales.. pues a rascarse el bolsillo. Hoy me ha llegado de nuevo información de un curso de verano en Alemania de &lt;a href="http://www.alemanadas.com/2007/05/estudiar-en-alemania-i-pagando-pero.html"&gt;una escuela que ya he recomendado en este blog: la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;IIK de Düsseldorf&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. El caso es que este año me ha llamado la atención la oferta de la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;IIK&lt;/span&gt; en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;Berlin&lt;/span&gt;. Lo más importante:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. 4 semanas en julio o agosto (100 horas de clase)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. Cursos desde nivel A1 hasta C1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Precio del curso &lt;strong&gt;incluido alojamiento en residencia universitaria&lt;/strong&gt;: 895 euros!!!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;...pues eso, por muy poco dinero conocemos una de las grandes ciudades europeas, de paso mejoramos algo el alemán y, también muy importante, el alojamiento no es con una familia (que siempre es una lotería) sino en una residencia, donde vamos a estar en contacto todo el tiempo con otros participantes del curso. Por cierto: no me llevo comisión alguna por hacerles publicidad, ni son &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;amiguetes&lt;/span&gt; míos, ni nada de nada. En fin, el enlace para más información  &lt;a href="http://www.iik-duesseldorf.de/archiv/2009/kurse/08sda03b/programm.php"&gt;es éste&lt;/a&gt;.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-4252234638723017523?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/4252234638723017523/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=4252234638723017523' title='9 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4252234638723017523'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4252234638723017523'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/02/ich-bin-bald-ein-berliner.html' title='Ich bin (bald) ein Berliner!'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SZ3wC_j_YaI/AAAAAAAAAWA/0893SP-IdtE/s72-c/berliner.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-5594447138783037655</id><published>2009-02-19T11:42:00.012+01:00</published><updated>2009-02-20T00:18:03.038+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='material de audio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de audición'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán gratis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch-Spanisch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán para principiantes'/><title type='text'>Tócala otra vez, Otto.</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SZ03tf8MvgI/AAAAAAAAAVo/wmOJ57tfO88/s1600-h/otto.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 278px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SZ03tf8MvgI/AAAAAAAAAVo/wmOJ57tfO88/s400/otto.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5304457190919945730" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pues sí, haríamos bien los profesores de idiomas en incidir más en el tema de la repetición. Hoy en día tendemos hacia la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;didáctica&lt;/span&gt; &lt;em&gt;guay&lt;/em&gt; de idiomas y nos olvidamos de que, sin repetición pura y dura, es muy difícil fijar ciertos contenidos, como las estructuras sintácticas o simplemente el vocabulario visto (demasiado de pasada) en clase. Hace unas semanas, un amable lector de este blog me llamó la atención sobre un material muy útil al respecto. Se trata de un curso de audio de la editorial &lt;a href="http://www.goethe-verlag.com/"&gt;Goethe-Verlag&lt;/a&gt; que consta de ¡100! archivos de audio, estructurados &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;tematicamente&lt;/span&gt; desde un nivel A1 hasta el A2. En cada archivo escuchamos en primer lugar una palabra o frase en español y a continuación la misma expresión en alemán repetida por dos voces, una masculina y una femenina. Lo mejor es que el curso es completamente GRATIS y &lt;a href="http://www.book2.eu/book2/ES/ESDE/ESDE-all.zip"&gt;se puede descargar aquí de forma absolutamente legal &lt;/a&gt;. Eso sí, el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;librito&lt;/span&gt; que acompaña al audio sí es de pago (aunque barato), y lo cierto es que, aunque resulta recomendable, no es imprescindible. Así que ya sabes: si pasas un buen rato al día escuchando la radio o el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;MP&lt;/span&gt;3 en el coche, autobús o tren, este curso es para ti. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se me olvidaba: si en vez de español-alemán queremos escucharlo alemán-español, el enlace es &lt;a href="http://www.goethe-verlag.com/book2/DE/DEES/DEES-all.zip"&gt;éste&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-5594447138783037655?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/5594447138783037655/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=5594447138783037655' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/5594447138783037655'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/5594447138783037655'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/02/tocala-otra-vez-otto.html' title='Tócala otra vez, Otto.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SZ03tf8MvgI/AAAAAAAAAVo/wmOJ57tfO88/s72-c/otto.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-299568970730792268</id><published>2009-01-31T16:26:00.021+01:00</published><updated>2009-03-26T10:03:17.103+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionario de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wörterbuch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='software'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kostenlos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionario gratuito'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch-Spanisch'/><title type='text'>Rescatando un diccionario del olvido.</title><content type='html'>Cuando yo estudiaba, mi lectora de alemán me &lt;em&gt;pasó&lt;/em&gt; un diccionario que, para la época -(¡1994!), era la releche: un diccionario trilingüe español-inglés-alemán, con un gran número de entradas y de una excelente calidad. La verdad es que me fue de mucha utilidad, y en algunos aspectos sigue superando a los diccionarios actuales. Ya hice un post hace algunos meses comentando su funcionamiento; lo podéis encontrar &lt;a href="http://www.alemanadas.com/2007/05/no-siempre-lo-nuevo-es-mejor.html"&gt;aquí&lt;/a&gt;. A mi juicio, es un diccionario impagable para quien estudia inglés o alemán, ya que por su estructura, cada vez que buscamos una palabra, ésta nos aparece enmarcada, no alfabéticamente, como es habitual en los diccionarios, sino por sinónimos o palabras que reflejan conceptos afines. Pues bien: el diccionario dejo hace -muchos- años de comercializarse, no ha salido ninguna nueva versión y hasta la compañía que lo creó parece haber desaparecido. Todo ello me lleva a ponerlo a disposición de quien quiera descargárselo, ya que me parece una lástima que caiga en el olvido algo tan útil. Por supuesto, si existe todavía un dueño legítimo del programa (en mis pesquisas por internet yo no lo he podido encontrar) y nos pide que lo retiremos, lo haremos de inmediato. &lt;p&gt;El programita tiene, sin embargo, un hándicap: es para MSDOS. Esto, a la mayoría, le sonará a chino: baste decir que es el sistema operativo que había antes de Windows, y que resultaba muy poco &lt;em&gt;benutzerfreundlich&lt;/em&gt;, con su pantalla negra y sus crípticos comandos. Sin embargo, los programas de MSDOS se pueden ejecutar perfectamente bajo windows xp (en Vista no he probado), y normalmente basta con crear un acceso directo en el escritorio. Éste no, es bastante puñetero: hay que ejecutar la consola de msdos con cmd, acceder al directorio con los comandos chdir bla bla bla...: en resumen, un engorro.  Bueno, el caso es que sabiendo que para la mayoría iba a resultar demasiado complicado, he compilado un pequeño script (un archivo ejecutable) para que lo pongáis en el escritorio y haciendo doble click sobre él -voilá!- se inicie el diccionario. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;A continuación detallo el proceso de instalación:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. Descargar el diccionario pinchando &lt;a href="http://www.aprendealeman.info-a.googlepages.com/lexica.zip"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Cuando descomprimáis el zip, veréis esto:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 277px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SYSVltae8wI/AAAAAAAAAVQ/FKyj6EaR_HY/s400/lexizip.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5297523536772920066" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. El archivo lexica.exe, lo arrastráis y dejáis en el escritorio&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. La carpeta "util" la tenéis que copiar, tal cual está, a C:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;5. Bueno, pues ya está todo instalado. Ahora, para abrir el diccionario,  doble click sobre lexica.exe&lt;/p&gt;&lt;p&gt;6. Aparecen unos pantallazos rápidos muy raros; Keine Panik!, es normal.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;7. Ahora deberíais ver esto: &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 232px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SYSV4WGsdwI/AAAAAAAAAVY/n7hGmjEEaKg/s400/lexidos.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5297523856933418754" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Por cierto: si se ve a pantalla completa, sólo tenéis que pulsar ALT izquierdo + INTRO para que se quede en una ventanita de Windows)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;8. Tenéis que pulsar la letra "l" que es con la que se inicia el programa. Entonces deberíais ver esto:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 236px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SYSWFsXWDJI/AAAAAAAAAVg/yWEZDrzSjpk/s400/lexidic.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5297524086247132306" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;9. El uso del diccionario está muy claro: F6 para buscar palabras, las teclas Re Pág y AvPág para ver las distintas acepciones de la palabra, y en el menú de arriba se pueden cambiar las diferentes opciones del diccionario (intercambiar idiomas, etc). Os remito de nuevo a &lt;a href="http://www.alemanadas.com/2007/05/no-siempre-lo-nuevo-es-mejor.html"&gt;mi otro post sobre el programa&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bueno, pues ya me contaréis si habéis tenido algún problema. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-299568970730792268?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/299568970730792268/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=299568970730792268' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/299568970730792268'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/299568970730792268'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/01/rescatando-un-diccionario-del-olvido.html' title='Rescatando un diccionario del olvido.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SYSVltae8wI/AAAAAAAAAVQ/FKyj6EaR_HY/s72-c/lexizip.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-7011412655616003248</id><published>2009-01-25T12:30:00.005+01:00</published><updated>2009-03-04T19:01:13.175+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Praktikum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prácticas en Alemania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trabajar en Alemania'/><title type='text'>Pepe, vente (otra vez) a Alemania</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sa7B4BvFsUI/AAAAAAAAAWg/dTltmFWRH4k/s1600-h/koffer1.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 298px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sa7B4BvFsUI/AAAAAAAAAWg/dTltmFWRH4k/s320/koffer1.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5309394178999169346" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Pues eso, como la cosa está tan chunga en lo laboral, creo que procede ir dando informaciones para buscarse las lentejas en el extranjero, concretamente en Alemania. (Se repite la historia...) Uno de los grandes problemas para pillarse una beca en prácticas en el extranjero es el encontrar una empresa alemana desde España. Ahí va una idea: buscar una empresa u organismo español con representación en el país para hacer las prácticas. Por ejemplo:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. Cámara de Comercio Española en Alemania. Ofrece posibilidad de hacer prácticas (no remuneradas) con ellos. A pesar de eso, supongo que será compatible con una de las becas en prácticas (&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;erasmus&lt;/span&gt; prácticas, argo, etc.) que sí están remuneradas. Sería cuestión de mirarlo. El enlace es &lt;a href="http://www.spanische-handelskammer.de/pages/viewfull.asp?CodArt=38"&gt;éste&lt;/a&gt;. Por cierto: también parece que median en la gestión de prácticas con otras empresas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Aquí dejo unos enlaces (sin comprobar) que he encontrado en la consejería de trabajo. Cuando uno busca prácticas en Alemania hay que intentar explotar lo mejor que uno tiene: el conocimiento de español. Así, no es ninguna mala idea buscar ofertas de prácticas con las palabras clave &lt;em&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;spanisch&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Muttersprachler&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;sehr&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;gute&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;Spanischkenntnisse&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;, etc. . Lo dicho, ahí va eso:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Prácticas que no requieren necesariamente la educación superior &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;La revista de estudiantes &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;UNICUM&lt;/span&gt; ofrece más que 5600 plazas de prácticas profesionales&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.unicum.de/beruf/praktikum/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Búsqueda de trabajo con "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;Jobrapido&lt;/span&gt;" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.jobrapido.de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Ofertas de empleo y prácticas en Alemania&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://iwork.iagora.com/jobs/Germany/listing/::lang=es&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Ofertas publicadas en la Agencia Federal de Empleo (organismo similar al &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;INEM&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.arbeitsagentur.de &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Ofertas de la red de oficinas "EURO-&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;PRACTICE&lt;/span&gt;" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.euro-practice.com/esp/index.asp?secc=/inicio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Ofertas publicadas en páginas de Internet alemanas e informaciones acerca de la búsqueda de empleo &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.jobs.de/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enlaces a las ofertas de empleo regionales &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.jobsintown.de/  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Buscador de puestos de trabajo convocados directamente en las páginas &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;web&lt;/span&gt; de empresas. &lt;br /&gt;http://www.worldwidejobs.de/   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Registro de bolsas de trabajo según características de los puestos convocados. &lt;br /&gt;http://www.jobrobot.de/  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Bolsa de empleo para expertos y directivos, demandantes de trabajo y aprendices&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.jobware.de/  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Trabajo en el ámbito del procesamiento de datos y la tecnología de la información. &lt;br /&gt;http://www.dv-job.de/  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Buscador de ofertas y demandas de empleo; apoyo digital para cumplimentar los documentos de la solicitud de trabajo. http://www.jobscout24.de/  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Ofertas de trabajo, demandas de trabajo, puestos para hacer prácticas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.stepstone.de/  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Empleo a nivel alemán y europeo, asesoramiento&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.monster.de/    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Puestos para hacer prácticas, trabajos honoríficos, buscador para registrarse en las 25 bolsas de trabajo más importantes. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;http://www.cesar.de/  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Bolsa de trabajo y puestos de aprendizaje&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.wdr.de/themen/wirtschaft/jobs_und_mehr/archiv&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Bolsa de puestos de prácticas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.prabo.de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Prácticas en los sectores de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;marketing&lt;/span&gt;, publicidad, comunicación e Internet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.absolutebeginners.de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;strong&gt; Prácticas que requieren la educación superior &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puestos de trabajo en el ámbito de la Investigación &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.jobs.uni-hd.de/    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Bolsa de reclutamiento de licenciados&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.unicum.de/beruf/praktikum/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Mercado laboral académico en Alemania&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.academics.de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Plataforma internacional para jóvenes &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.aiesec.org/spain/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Asesoramiento de los sindicatos alemanes a estudiantes que trabajan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.students-at-work.de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-7011412655616003248?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/7011412655616003248/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=7011412655616003248' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7011412655616003248'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7011412655616003248'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/01/pepe-vente-otra-vez-alemania.html' title='Pepe, vente (otra vez) a Alemania'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sa7B4BvFsUI/AAAAAAAAAWg/dTltmFWRH4k/s72-c/koffer1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-6787880223236855534</id><published>2009-01-24T18:47:00.012+01:00</published><updated>2009-01-24T19:20:35.312+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='beca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trabajar en Alemania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Stipendium'/><title type='text'>Una beca, por caridad...</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SXtZncC0qSI/AAAAAAAAAVA/nw-ytyVwQ6s/s1600-h/bettler.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 286px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SXtZncC0qSI/AAAAAAAAAVA/nw-ytyVwQ6s/s400/bettler.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5294924320981952802" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hasta hace bien poco, nuestros &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;recién&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; licenciados todavía se planteaban si seguir estudiando o buscar trabajo; ahora la respuesta está clara: con la que está cayendo, hay que seguir estudiando "lo que sea y como sea", como me decía el otro día un ex-estudiante. Frente a esta responsable, meditada y sabia actitud, os propongo una alternativa : conseguir una beca de prácticas en el extranjero para licenciados. Ventajas: 1. Progresamos en un idioma (que falta nos hace) 2. Hacemos currículum en el extranjero, que viste mucho (especialmente en un currículum tan &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;radiantemente&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; blanco como el de un recién licenciado) 3. Hacemos algo de tiempo hasta que España vaya un poco mejor (aunque esto va para largo). El caso es que rebuscando por &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;internet&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; no es tan difícil encontrar estas cosas, pero bueno, vaya para los torpes:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. Auxiliares de conversación en el extranjero (p. &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;ej&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;., Alemania). Información en la página del &lt;a href="http://www.mepsyd.es/educa/jsp/plantilla.jsp?id=130&amp;amp;area=internacional"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;MEC&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Becas &lt;a href="http://www.becasfaro.es/home.php"&gt;Faro Global&lt;/a&gt;: también para casi-licenciados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. &lt;a href="http://www.becasargo.es/"&gt;Becas Argo&lt;/a&gt;: más de lo mismo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Como decía un conocido mío: él, de estudiante, echaba todos los años unas 15 becas de todo &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;tipo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, y claro, al final siempre caía alguna. Y es que es muy difícil que toque la lotería si no jugamos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-6787880223236855534?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/6787880223236855534/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=6787880223236855534' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6787880223236855534'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6787880223236855534'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/01/una-beca-por-caridad.html' title='Una beca, por caridad...'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SXtZncC0qSI/AAAAAAAAAVA/nw-ytyVwQ6s/s72-c/bettler.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-7814193259528261024</id><published>2009-01-24T18:06:00.012+01:00</published><updated>2009-01-24T18:42:24.952+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de audición'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hörverstehen'/><title type='text'>Ich verstehe nur Bahnhof</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/-p7EGyfIX4U&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Esta frase hecha, que viene a significar "no me entero de nada en absoluto", simboliza bien uno - uno más- de nuestros problemas en alemán: el del "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;listening&lt;/span&gt;". El otro día me pedía una alumna que le recomendara material de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;internet&lt;/span&gt; para practicar el oído, y la verdad, no pude ayudarle demasiado. A diferencia de otros materiales, elaborar ejercicios  de audio de calidad requiere una cierta infraestructura técnica, tiempo y esfuerzo, así que es bastante lógico que no abunden en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;internet&lt;/span&gt;. Pero bueno, aquí un par de ideas:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. Lo mejor, con diferencia, es el curso &lt;a href="http://www.alemanadas.com/2007/01/excelente-curso-de-aleman-online-gratis.html"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Deutsch&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;Interaktiv&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; de la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;Deutsche&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;Welle&lt;/span&gt; y que ya recomendé en otro post, que tiene una gran cantidad de ejercicios de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;Hörverstehen&lt;/span&gt; desde los niveles A1 hasta B1. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Tampoco están mal &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;podcasts&lt;/span&gt; como &lt;a href="http://www.slowgerman.com/"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;Slowgerman&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, con un nivel de idioma B1-B2 y contenidos de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;Landeskunde&lt;/span&gt; bastante interesantes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Muy mono también en el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;minicurso&lt;/span&gt; de audio de la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;bbc&lt;/span&gt; &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/languages/listening/"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;Better&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;listening&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Básico, pero bonito.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. Supongo que todo estudiante medio informado sabe que el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;Goethe&lt;/span&gt;-&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;Institut&lt;/span&gt; tiene &lt;a href="http://www.goethe.de/lrn/prj/pba/mat/deindex.htm"&gt;modelos de sus exámenes oficiales&lt;/a&gt; (audio inclusive) listos para su descarga, pero vamos, lo digo por si hay algún despistado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;De momento no se me ocurre nada más que merezca la pena nombrar. Se admiten sugerencias.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-7814193259528261024?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/7814193259528261024/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=7814193259528261024' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7814193259528261024'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7814193259528261024'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2009/01/ich-verstehe-nur-bahnhof.html' title='Ich verstehe nur Bahnhof'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-3578636193407706351</id><published>2008-12-23T12:03:00.008+01:00</published><updated>2008-12-23T16:38:31.053+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Redemittel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ZMP'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='currículum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Goethe-Institut'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de alemán online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammatik'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recursos expresivos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ZDAF'/><title type='text'>Si hablar ya es difícil...</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SVDLBgjgq_I/AAAAAAAAAT0/rBOZV49SNss/s1600-h/Schreiben.JPG"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SVDLBgjgq_I/AAAAAAAAAT0/rBOZV49SNss/s320/Schreiben.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5282945589684775922" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;... escribir es casi peor. Y es que oralmente, con eso de los nervios y el mogollón de gramática que se nos agolpa en cada frase,  los fallos gramaticales pasan a un segundo plano: bastante tenemos con que medio se nos entienda. Pero por escrito  nuestras vergüenzas quedan irremediablemente al descubierto. Para conseguir los diplomas oficiales superiores de alemán (B1 en adelante) del &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Goethe-&lt;/span&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Institut&lt;/span&gt; (algo a lo que TODO estudiante de alemán debería aspirar, por cierto), no basta con comunicarnos de forma más o menos comprensible, sino que resulta necesario un cierto nivel de corrección en el uso del idioma. Así que, para todos aquellos que estén pensando prepararse para dichos exámenes, resulta más que recomendable darse un garbeo por la página del curso &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;online&lt;/span&gt; de &lt;a href="http://www.uku.fi/~esormune/fos/zumkurs.html"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Fachorientiertes&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;Schreiben&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, de la universidad de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;Kuopio&lt;/span&gt; (&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;Finlandia&lt;/span&gt;), que pone a nuestra disposición una serie de materiales útiles y bien estructurados para mejorar la expresión escrita en alemán. A continuación transcribo la información sobre el curso que aparece en la página. Si no la entiendes, es que estos materiales están demasiado por encima de tu nivel: en principio deben resultar útiles a personas que lleven al menos 4 años bien aprovechados estudiando alemán. Lo dicho, aquí está la descripción del curso:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das Material &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;umfasst&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;die&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;fünf&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;Schwerpunkte&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;Bewerbung&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;und&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;Lebenslauf&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;Briefe&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;und&lt;/span&gt; E-&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;Mails&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;Beschreibung&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;Argumentation&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- Tabellen &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_19"&gt;und&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_20"&gt;Diagramme&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_21"&gt;Zu&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_22"&gt;jedem&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_23"&gt;Schwerpunkt&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_24"&gt;gehören&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_25"&gt;allgemeine&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_26"&gt;Informationen&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_27"&gt;zur&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_28"&gt;Textsorte&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_29"&gt;Beispieltexte&lt;/span&gt; (&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_30"&gt;teilweise&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_31"&gt;auch&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_32"&gt;zu&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_33"&gt;hören&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_34"&gt;ein&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_35"&gt;Beispiel&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_36"&gt;auch&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_37"&gt;als&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_38"&gt;Video&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;- &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_39"&gt;Hinweise&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_40"&gt;zu&lt;/span&gt; den &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_41"&gt;verwendeten&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_42"&gt;grammatischen&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_43"&gt;Strukturen&lt;/span&gt; (&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_44"&gt;mit&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_45"&gt;Links&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_46"&gt;zur&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_47"&gt;Grammatikwiederholung&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;- &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_48"&gt;Wortschatzlisten&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_49"&gt;Redemittel&lt;/span&gt;/&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_50"&gt;Beispielformulierungen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_51"&gt;Online&lt;/span&gt;-&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_52"&gt;Übungen&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_53"&gt;zu&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_54"&gt;Wortschatz&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_55"&gt;zu&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_56"&gt;Redemitteln&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_57"&gt;zur&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_58"&gt;Grammatik&lt;/span&gt; (&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_59"&gt;teilweise&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_60"&gt;auch&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_61"&gt;Hör&lt;/span&gt;-&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_62"&gt;Schreib&lt;/span&gt; -&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_63"&gt;Übungen&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;- &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_64"&gt;Aufgaben&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_65"&gt;für&lt;/span&gt; das &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_66"&gt;selbstständige&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_67"&gt;Schreiben&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por cierto: el dibujo es de Loriot, uno de los grandes cómicos alemanes. Especialmente divertidos son, por ejemplo, los Sketches &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=yVCk8Inkav4&amp;feature=related"&gt;"Feierabend"&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=bHR_aU1TKZ8&amp;feature=related"&gt;"Das Ei ist hart".&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-3578636193407706351?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/3578636193407706351/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=3578636193407706351' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/3578636193407706351'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/3578636193407706351'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/12/si-hablar-ya-es-difcil.html' title='Si hablar ya es difícil...'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SVDLBgjgq_I/AAAAAAAAAT0/rBOZV49SNss/s72-c/Schreiben.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-6372754293649295170</id><published>2008-11-30T23:33:00.008+01:00</published><updated>2008-12-01T00:03:49.439+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verbos alemanes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='deutsche Verben'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch-Spanisch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán para principiantes'/><title type='text'>Sin verbos no vamos a ninguna parte.</title><content type='html'>Pues eso. Ahí dejo una pequeña recopilación de verbos imprescindibles. Se recomienda imprimirla en DIN A3 y colgarla en un sitio bien visible, tipo &lt;i&gt;frente al váter.&lt;/i&gt; (Pincha &lt;a href="http://www.aprendealeman.info-a.googlepages.com/VERBOSFUNDAMENTALES.jpeg"&gt;AQUÍ&lt;/a&gt; para ver la imagen a tamaño decente e imprimible)&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/STMWM8iFL-I/AAAAAAAAAOs/-5rEr0URd8w/s400/VERBOS+FUNDAMENTALES.jpeg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5274584000244297698" /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-6372754293649295170?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/6372754293649295170/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=6372754293649295170' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6372754293649295170'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6372754293649295170'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/11/sin-verbos-no-vamos-ninguna-parte.html' title='Sin verbos no vamos a ninguna parte.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/STMWM8iFL-I/AAAAAAAAAOs/-5rEr0URd8w/s72-c/VERBOS+FUNDAMENTALES.jpeg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-6040762863376213146</id><published>2008-11-08T16:54:00.013+01:00</published><updated>2008-11-10T00:30:45.818+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Übersetzen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ZMP'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ZOP'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatzübungen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='software'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch-Spanisch'/><title type='text'>No te pongas en plan paté ofendido.</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SRW6eJwiExI/AAAAAAAAAOk/XN74IgX7vsw/s1600-h/beleidigte+leberwurst.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266320366457983762" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 203px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SRW6eJwiExI/AAAAAAAAAOk/XN74IgX7vsw/s320/beleidigte+leberwurst.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Spiel nicht die beleidigte Leberwurst! Los idiomas está repletos de expresiones tan transparentes como esta, algo que complica mucho el aprendizaje de una lengua, sobre todo cuando se llega a un determinado nivel. Para allanar un poco la ascensión al Everest que supone un buen dominio del alemán, he seleccionado unas 700 frases hechas, refranes y colocaciones de un total de unas 2000 que dormitaban en mi disco duro. Que quede claro que no tenemos ningún Anspruch auf Vollständigkeit: si bien no están todas las que son, creemos que sí son todas las que están; es decir, son expresiones que debería esforzarse en aprender toda persona que esté, al menos, en un nivel B2 de alemán y quiera seguir mejorando. Como ya he comentado en otros posts, el archivo de frases está pensado para funcionar en el programa VOCA 3.0, un software para memorizar y repasar vocabulario. Las instrucciones sobre dónde descargar el programa y su funcionamiento las podéis encontrar en mi otra página &lt;a href="http://www.aprendealeman.info/"&gt;http://www.aprendealeman.info/&lt;/a&gt;, y el enlace de las frases se encuentra en el apartado de "vocabulario". Se me olvidaba comentar que las frases están traducidas al español, así que podemos practicar en ambas direcciones. Que aproveche.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-6040762863376213146?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/6040762863376213146/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=6040762863376213146' title='7 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6040762863376213146'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6040762863376213146'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/11/no-te-pongas-en-plan-pat-ofendido.html' title='No te pongas en plan paté ofendido.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SRW6eJwiExI/AAAAAAAAAOk/XN74IgX7vsw/s72-c/beleidigte+leberwurst.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-8063498730501317663</id><published>2008-09-10T11:44:00.007+02:00</published><updated>2008-09-10T12:06:35.508+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsche Musik'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch-Spanisch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán para principiantes'/><title type='text'>Wir sind wieder da!</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SMebsohhcsI/AAAAAAAAAN8/cP5E6nAR3n8/s1600-h/bloguear.jpg"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SMebsohhcsI/AAAAAAAAAN8/cP5E6nAR3n8/s320/bloguear.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5244331482190803650" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Pues sí, aquí seguimos, aunque la tentación de dejar languidecer un blog por pereza (como ocurre a millones por la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;web&lt;/span&gt;) es grande. Bueno, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;apartémonos&lt;/span&gt; del lado oscuro de la fuerza y empecemos el curso. Como aperitivo, traigo algo &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;suavecillo&lt;/span&gt; para salir del estado &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;catatónicovacacional&lt;/span&gt; e ir recordando &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;poco&lt;/span&gt; a poco que sí, efectivamente, el año pasado estudiabais algo que empezaba por &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;ale&lt;/span&gt;... algo, y sí, era un idioma..., ...?  Al grano: se trata de un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;bloguillo&lt;/span&gt; recién nacido pero con una idea sencilla, bienintencionada   y de agradecer: presentarnos &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;vídeos&lt;/span&gt; de música alemana del &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;youtube&lt;/span&gt; con las letras bilingües español/alemán y además algunas pequeñas aclaraciones respecto al vocabulario y la gramática. Al parecer, se trata de un estudiante &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;semiinicial&lt;/span&gt; de alemán, con lo cual la iniciativa tiene aún más mérito. Si entráis a la página, no estaría de más que le &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;hicierais&lt;/span&gt; algún comentario de ánimo, que siempre se agradece, o que &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;pincharais&lt;/span&gt; en algún anuncio de la publicidad de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;google&lt;/span&gt;, a ver si el chico se gana unos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;eurillos&lt;/span&gt;/dólares/pesos/etc., y se anima a seguir poniendo canciones. La dirección es:&lt;a href="http://aprender-aleman-rock.blogspot.com/"&gt; http://aprender-aleman-rock.blogspot.com/&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-8063498730501317663?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/8063498730501317663/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=8063498730501317663' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8063498730501317663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8063498730501317663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/09/wir-sind-wieder-da.html' title='Wir sind wieder da!'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SMebsohhcsI/AAAAAAAAAN8/cP5E6nAR3n8/s72-c/bloguear.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-7853410784148205117</id><published>2008-07-02T01:16:00.005+02:00</published><updated>2008-07-02T01:36:29.261+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammatikübungen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='marco de referencia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammatik'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática alemana'/><title type='text'>Los exámenes de septiembre</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SGq-_XHryXI/AAAAAAAAANw/rfn_h8t2QgA/s1600-h/schuss.jpg"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SGq-_XHryXI/AAAAAAAAANw/rfn_h8t2QgA/s400/schuss.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5218193114009422194" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;A diferencia de la selección española, que por primera vez aprueba en Junio (veremos lo que dura), algunos de vosotros tendrán que lidiar con los exámenes de septiembre, cómo no, de alemán. El otro día una alumna, que suspendió con gran disgusto mío, me preguntaba por ejercicios para practicar &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;cosillas&lt;/span&gt; de gramática. A pesar de no ser yo un gran &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;fan&lt;/span&gt; de los ejercicios &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;online&lt;/span&gt;, me acordé de una página muy bien estructurada para realizar ejercicios tipo &lt;i&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;multiple&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;choice&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;; se trata del &lt;a href="http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/english/"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;online&lt;/span&gt;-&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;Deutschkurs&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;Deutschakademie&lt;/span&gt;.de . ¿Por qué me ha llamado la atención, habiendo en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;internet&lt;/span&gt; ejercicios a patadas? Pues por la posibilidad de adecuar el nivel de los ejercicios a nuestras características y necesidades: Podemos elegir entre ejercicios de nivel A1 (año-año y medio de alemán) A2 (2 años y medio), B1 (3 y medio-4 años de alemán)  B2 (al menos 5 años), y c1(6-7-8 años de alemán) para lo cual tenemos que pinchar en "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;Framework&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;of&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;reference&lt;/span&gt;" y elegir nuestro nivel. Además, el sistema nos da la opción de practicar temas de gramática concretos, como el perfecto, las preposiciones, etc. &lt;br /&gt;Otra opción interesante: también podemos realizar ejercicios basados en un determinado manual, p.&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;ej&lt;/span&gt;. &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;Delfin&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;Tangram&lt;/span&gt; o &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;Studio&lt;/span&gt; D.&lt;br /&gt;Lo dicho: una ayuda a tener en cuenta para aquellos a los que se os atraganten especialmente los ejercicios de "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;multiple&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;choice&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;Por cierto: a ver quien es capaz de traducir el titular de la noticia sin mirar en el diccionario. Pobres alemanes... So ist das Leben, eben.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-7853410784148205117?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/7853410784148205117/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=7853410784148205117' title='7 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7853410784148205117'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7853410784148205117'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/07/los-exmenes-de-septiembre.html' title='Los exámenes de septiembre'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SGq-_XHryXI/AAAAAAAAANw/rfn_h8t2QgA/s72-c/schuss.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-3890550337474625080</id><published>2008-06-04T17:35:00.008+02:00</published><updated>2008-06-04T21:55:32.076+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wegbeschreibung'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatzübungen'/><title type='text'>Entschuldigung, wie komme ich zum.... aprobado?</title><content type='html'>Esto de preguntar por el camino es algo muy socorrido y os va a salir a más de uno en los exámenes que se avecinan. Para que que podais practicar, os dejo &lt;a href="http://ospitiweb.indire.it/ictavagnacco/deutsch/"&gt;aquí&lt;/a&gt; un enlace con 24 ejercicios sobre el tema bastante potables para que se os salgan por las orejas. Hay que pinchar en el apartado "Auskunft auf der Straße". Pantallazo al canto:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SEbyd2Aj_DI/AAAAAAAAANo/JHw36nEoN94/s400/wegbes.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5208116613628558386" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-3890550337474625080?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/3890550337474625080/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=3890550337474625080' title='7 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/3890550337474625080'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/3890550337474625080'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/06/entschuldigung-wie-komme-ich-zum.html' title='Entschuldigung, wie komme ich zum.... aprobado?'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SEbyd2Aj_DI/AAAAAAAAANo/JHw36nEoN94/s72-c/wegbes.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-2318922249624916456</id><published>2008-06-03T17:44:00.007+02:00</published><updated>2008-06-03T18:20:36.009+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='software'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rechtschreibung'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán gratis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammatik'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Freeware'/><title type='text'>Escribir bien en alemán: misión (casi) imposible.</title><content type='html'>Eso es, al menos, lo que todos hemos pensado cuando recogíamos una redacción de alemán corregida, plagada de rojo bolígrafo&lt;i&gt; cual &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;cadáver&lt;/span&gt; descuartizado&lt;/i&gt; por un asesino en serie. Pues sí, desanima: por aquí un acusativo, por allí un verbo irregular, por acá un separable, una subordinada donde el verbo no va al final; por aquí nos falta un "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;zu&lt;/span&gt;", por allá nos sobra otro... en fin, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;descorazonador&lt;/span&gt;.  &lt;br /&gt;Aunque no existen recetas mágicas para mejorar nuestra &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;competencia&lt;/span&gt; escrita más allá de la conocida pero no por ello más seguida de  e-s-t-u-d-i-a-r  (el doble, a ser posible), sí es cierto que de vez en cuando la tecnología nos echa una manita que, por poco que sirva, la verdad es que se agradece. Es el caso del procesador de textos alemán &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;I&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.inforapid.org/wizardwriter/wwsetup.exe"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;nforapid&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;Wizard&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;Writer&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Motivos para &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;descargárselo&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;1. Es gratuito (al menos la versión &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;light&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;2. Está en alemán (alguna palabreja aprenderemos leyendo los menús, digo yo)&lt;br /&gt;3. Lleva un corrector ortográfico alemán incorporado, (no es una maravilla, pero es que es gratis, leche)&lt;br /&gt;4. Este es  el importante. Lleva incorporada una función que es una excelente idea, aunque el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;programita&lt;/span&gt; la ejecute de forma mediocre. A ver si sé explicar en que consiste:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoy está muy de moda estudiar la lengua a &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;través&lt;/span&gt; de lo que se llama "corpus", es decir, una base de datos que recoge muchas, muchas, muchísimas frases y textos en un determinado idioma (p.&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;ej&lt;/span&gt;. de &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;periódicos&lt;/span&gt;). Estos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;corpora&lt;/span&gt;, por ejemplo, resultan muy útiles para saber qué palabras aparecen &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;habitualmente&lt;/span&gt; antes y/o después de una determinada palabra: se hace una estadística y, por ejemplo, antes de "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;bin&lt;/span&gt;" , naturalmente, aparece muy frecuentemente la palabra "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;ich&lt;/span&gt;". &lt;br /&gt;Pues bien, dicho procesador de textos incorpora un corpus del alemán - &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;pequeñito&lt;/span&gt;, eso sí- en su pantalla principal. &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;Pantallazo&lt;/span&gt; al canto:&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SEVq_zhXzVI/AAAAAAAAANA/j1KcVs2pE4s/s400/inforapid.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5207686188518329682" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;A la izquierda aparecen las palabras que suelen aparecer con frecuencia antes de la palabra que acabamos de escribir, y a la derecha aquellas que aparecen frecuentemente a continuación de ella.&lt;br /&gt;Vale, pero, ¿cómo puede &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_19"&gt;sernos&lt;/span&gt; útil esto? Bueno, a estas alturas ya lo deberías haber pillado, pero lo explicaremos. Ponemos un ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SEVrnOc8ZXI/AAAAAAAAANI/DwAy_WXtgtM/s400/inforapid+2.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5207686865762411890" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;Si escribo "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_20"&gt;ich&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_21"&gt;freue&lt;/span&gt;", automáticamente aparece a la derecha la palabra "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_22"&gt;mich&lt;/span&gt;" como palabra siguiente, así que puedo estar &lt;i&gt;bastante&lt;/i&gt; seguro que el verbo es reflexivo y que además el reflexivo va en acusativo.&lt;br /&gt;Otro ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SEVsaq_OXEI/AAAAAAAAANQ/adneWH5qyU0/s400/inforapid+3.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5207687749595716674" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Si escribo "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_23"&gt;ich&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_24"&gt;helfe&lt;/span&gt;" me aparece automáticamente "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_25"&gt;dir&lt;/span&gt;" e "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_26"&gt;ihnen&lt;/span&gt;", así que puedo estar bastante seguro de que el verbo rige dativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El último:&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SEVs7P6JTlI/AAAAAAAAANY/H-n6SqadGcQ/s400/inforapid+4.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5207688309262339666" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Si escribo la frase "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_27"&gt;ich&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_28"&gt;habe&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_29"&gt;einen&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_30"&gt;Kind&lt;/span&gt;", el programa me muestra entre las palabras que anteceden habitualmente a la palabra "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_31"&gt;Kind&lt;/span&gt;" la forma "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_32"&gt;ein&lt;/span&gt;" pero NO la forma "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_33"&gt;einen&lt;/span&gt;" lo cual me puede hacer sospechar de forma fundada que &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_34"&gt;Kind&lt;/span&gt; no es masculino sino neutro. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bien, espero que haya quedado más o menos claro. En cualquier caso, si tenéis que hacer redacciones de alemán de vez en cuando, yo me lo descargaría. Es chiquitín, gratis y lo podéis bajar &lt;a href="http://www.inforapid.org/wizardwriter/wwsetup.exe"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Venga, a escribir como &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_35"&gt;Goethe&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-2318922249624916456?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/2318922249624916456/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=2318922249624916456' title='11 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2318922249624916456'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2318922249624916456'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/06/escribir-bien-en-alemn-misin-casi.html' title='Escribir bien en alemán: misión (casi) imposible.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SEVq_zhXzVI/AAAAAAAAANA/j1KcVs2pE4s/s72-c/inforapid.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-1556768462080820001</id><published>2008-06-02T17:23:00.005+02:00</published><updated>2008-06-02T17:39:49.723+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammatikübungen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammatik'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática alemana'/><title type='text'>Ejercicios de gramática  para aburrirse.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SEQSa83KnPI/AAAAAAAAAM4/DHiXJGVM7g4/s1600-h/langweilig.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SEQSa83KnPI/AAAAAAAAAM4/DHiXJGVM7g4/s320/langweilig.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5207307323370544370" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;En estas &lt;span style="font-style: italic;"&gt;entrañables &lt;/span&gt;fechas, muchos estudiantes andan desesperados buscando ejercicios sencillos de gramática con soluciones, pero esto de  internet se parece cada vez más a lo de la aguja y el pajar, y a veces no hay manera de encontrar nada potable. El caso es que hace un momento me acabo de acordar de esta página: &lt;a href="http://www.swerlowa.de/"&gt;www.swerlowa.de&lt;/a&gt;, donde &lt;span style="font-style: italic;"&gt;santa&lt;/span&gt; Olga Swerlowa pone a nuestra disposición una buena cantidad de ejercicios de gramática para distintos niveles, aunque mayoritariamente de nivel básico. Lo más importante: vienen con solución y se pueden imprimir perfectamente. Hay que pinchar en la rúbrica de "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Übungen&lt;/span&gt;" y luego en uno de los manuales. Os recomiendo especialmente los ejercicios de apoyo a los manuales  "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Moment&lt;/span&gt; Mal" y "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Passwort&lt;/span&gt;". Por mucho que hayan sido concebidos para servir de apoyo a estos manuales, son ejercicios básicos que nos pueden servir de repaso independientemente del manual que utilicemos. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Viel&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;Spaß&lt;/span&gt;...&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-1556768462080820001?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/1556768462080820001/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=1556768462080820001' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1556768462080820001'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1556768462080820001'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/06/ejercicios-de-gramtica-para-aburrirse.html' title='Ejercicios de gramática  para aburrirse.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SEQSa83KnPI/AAAAAAAAAM4/DHiXJGVM7g4/s72-c/langweilig.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-6289212328741464735</id><published>2008-05-28T23:55:00.011+02:00</published><updated>2008-05-29T00:28:17.068+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch für Anfänger'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán para principiantes'/><title type='text'>Por fin....... llegan........... los exámenes orales!!!!!</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SD3YOfd6uYI/AAAAAAAAAMo/iiKuxcGow5g/s1600-h/homer.jpg"&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SD3YOfd6uYI/AAAAAAAAAMo/iiKuxcGow5g/s200/homer.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5205554487786912130" /&gt; &lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;¡Qué alegría invade al estudiante de alemán cuando se acerca junio! No es para menos: se aproxima el ansiado momento del examen oral. Ahora en serio: pocas cosas hacen que uno se ponga más nervioso y que lo pase peor que un examen oral de idiomas, especialmente de un idioma tan &lt;i&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;facilón&lt;/span&gt;&lt;/i&gt; como el alemán. Bueno, qué le vamos a hacer: por ahí hemos pasado muchos y no nos hemos muerto. Como dicen los alemanes, &lt;i&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;was&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;mich&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;nicht&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;tötet&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;macht&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;mich&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;nur&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;stärker&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;El caso es que me acabo de encontrar en el disco duro con un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;arbolito&lt;/span&gt; de vocabulario que hice para un curso inicial de alemán hace un par de años, pensando principalmente en el examen oral. Por supuesto que no tiene pretensión alguna de ser especialmente completo, pero quizás a alguien le pueda ser de  &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;utilidad&lt;/span&gt;. Lo pongo en formato pdf &lt;a href="http://evarismb.googlepages.com/recursos.pdf"&gt;aquí&lt;/a&gt; para que sea más fácil de imprimir. Para ver la imagen a tamaño real  &lt;a href="http://evarismb.googlepages.com/recursos.jpeg"&gt;haz  click aquí&lt;/a&gt;.  En fin: ¡ánimo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SD3YqPd6uZI/AAAAAAAAAMw/2s-_ksi8Wmo/s400/recursos.jpeg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5205554964528282002" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-6289212328741464735?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/6289212328741464735/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=6289212328741464735' title='8 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6289212328741464735'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6289212328741464735'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/05/por-fin-llegan-los-exmenes-orales.html' title='Por fin....... llegan........... los exámenes orales!!!!!'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SD3YOfd6uYI/AAAAAAAAAMo/iiKuxcGow5g/s72-c/homer.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-4013594952837849329</id><published>2008-05-16T18:14:00.008+02:00</published><updated>2008-05-16T18:52:48.743+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsche Musik'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Música alemana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='civilización'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='material de audio'/><title type='text'>Soy alemán: nadie me quiere...</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SC27KAb6nlI/AAAAAAAAAMY/lzKBu-RoFO4/s1600-h/doerrie_keiner_liebt_mich_pl1.jpg"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SC27KAb6nlI/AAAAAAAAAMY/lzKBu-RoFO4/s200/doerrie_keiner_liebt_mich_pl1.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5201018925272964690" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;El español va por el mundo orgulloso - por no decir &lt;i&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;fantasmoso&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;-  de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;serlo&lt;/span&gt;: nuestro clima, inmejorable, nuestra comida; insuperable, las mujeres, las más guapas, en (cualquier) deporte, los mejores. Además somos  graciosos, buena gente, nadie monta una fiesta como los españoles... vamos, somos la leche: todo, menos altos, rubios y guapos.&lt;br /&gt;El alemán, en cambio, va por el mundo como disculpándose de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;serlo&lt;/span&gt;, sintiéndose culpable por los pecados de sus abuelos y rezando porque este año no salgan otra vez películas como  &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=bDlKrZmECK0"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Schindlers&lt;/span&gt; Liste&lt;/a&gt; o &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=phgWITaSn80"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;der&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;Pianist&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Tampoco el carácter alemán desborda gracejo precisamente, y, como colofón de todo ello, les toca tener un idioma que, a priori, resulta de lo más antipático. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SC227wb6njI/AAAAAAAAAMI/DRUAeeKusC0/s320/step.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5201014282413317682" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Pero el alemán no se rinde: ellos están empeñados en caernos bien. El estado alemán hace un enorme esfuerzo de promoción exterior, entre otras cosas, en la difusión de la lengua y cultura alemanas. En esta línea se sitúa el sitio  &lt;a href="http://www.stepintogerman.org/index2.php?catID=911&amp;navID=911&amp;GOTO=1&amp;timestamp=91143"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;Step&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;into&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;german&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Se trata de una pequeña &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;web&lt;/span&gt; con una colección bastante representativa de grupos de música &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;pop&lt;/span&gt;-&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;rock&lt;/span&gt; alemanes actuales, donde podemos &lt;i&gt;visionar&lt;/i&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;videos&lt;/span&gt; de todos ellos. También se agradece el detalle de que las letras de las canciones estén disponibles en un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;PDF&lt;/span&gt;  con sus correspondientes traducciones al inglés y español. Por cierto, y esto va para los profesores de alemán,( si es que me lee alguno, claro): también hay archivos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;pdf&lt;/span&gt; con la &lt;i&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;Didaktisierung&lt;/span&gt;&lt;/i&gt; de varias de estas canciones, listos para imprimir y utilizar en clase.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-4013594952837849329?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/4013594952837849329/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=4013594952837849329' title='18 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4013594952837849329'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4013594952837849329'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/05/soy-alemn-nadie-me-quiere.html' title='Soy alemán: nadie me quiere...'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SC27KAb6nlI/AAAAAAAAAMY/lzKBu-RoFO4/s72-c/doerrie_keiner_liebt_mich_pl1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>18</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-2237270878631899065</id><published>2008-05-12T10:26:00.008+02:00</published><updated>2008-05-12T10:45:03.210+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='viajar a Alemania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aegee'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de verano'/><title type='text'>Un  curso de verano en Alemania... por la cara (o casi)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SCgBUwb6niI/AAAAAAAAAMA/1DgqpnhDWns/s1600-h/800px-AEGEE-Europe_official_logo.png"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SCgBUwb6niI/AAAAAAAAAMA/1DgqpnhDWns/s320/800px-AEGEE-Europe_official_logo.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5199407225910238754" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;No tienes un duro, pero te &lt;i&gt;mueres&lt;/i&gt; por salir al extranjero en verano, y de paso, aprender algo de alemán.  Si te sientes identificado con este perfil, puede que &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;AEGEE&lt;/span&gt; sea para &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;ti&lt;/span&gt;. Se trata de una asociación de y para estudiantes que tiene como más o menos noble fin el fomentar el intercambio entre jóvenes europeos.  El caso es que las distintas asociaciones locales (y hay un montón) organizan en verano   lo que llaman "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Summer&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;University&lt;/span&gt;": una oferta de cursos de de todo tipo (también de idiomas), generalmente de dos semanas, en distintas localizaciones de &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;Europa&lt;/span&gt;, . Lo bueno de estos cursos es que, incluyendo curso, alojamiento, y en muchos casos, comida, cuestan.... sobre los 120 &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;eurillos&lt;/span&gt; en total!!!!!. Claro que hay que ser miembro de alguna asociación local (cuota de 30 euros al año, creo). En la &lt;a href="http://www.aegeealicante.org/?seccion=Summer%20University"&gt;asociación de Alicante&lt;/a&gt; podéis encontrar información más detallada y aquí os podéis descargar el &lt;a href="http://www.karl.aegee.org/sudoclib.nsf/Documentsby+category/CE1DC1F7740D67ACC125740200726D74/$File/SUBooklet2008version3.pdf"&gt;folleto de todos los cursos que se ofertan en verano de 2008&lt;/a&gt;. Siento que se haya pasado la fecha de inscripción, pero bueno, al menos podéis iros pensándolo para el año que viene. Por cierto: que yo sepa, todavía no existe la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;AEGEE&lt;/span&gt; de Murcia, si alguien tiene ganas, podría organizarla...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-2237270878631899065?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/2237270878631899065/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=2237270878631899065' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2237270878631899065'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2237270878631899065'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/05/un-curso-de-verano-en-alemania-por-la.html' title='Un  curso de verano en Alemania... por la cara (o casi)'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SCgBUwb6niI/AAAAAAAAAMA/1DgqpnhDWns/s72-c/800px-AEGEE-Europe_official_logo.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-9143027469634853596</id><published>2008-04-15T10:55:00.004+02:00</published><updated>2008-04-15T11:05:52.757+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verbos alemanes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modalverben'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verbos modales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammatikübungen'/><title type='text'>Wir müssen nur wollen.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SARtxgF3LYI/AAAAAAAAAL4/BXmVaBWphZg/s1600-h/muessen_mcd_1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SARtxgF3LYI/AAAAAAAAAL4/BXmVaBWphZg/s320/muessen_mcd_1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5189393367833193858" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Así se llama una canción, bastante potable por cierto, del grupo alemán &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=DTZfWwSKaTs"&gt;Wir sind Helden&lt;/a&gt;,&lt;/span&gt; que, como os podéis imaginar, también resulta muy apropiada para practicar los verbos modales. Y hablando de practicar los modales, uno de los caballos de batalla de la gramática alemana, he dejado un archivo de ejercicios de modales para el programa VOCA 3.0 en mi página &lt;a href="http://www.aprendealeman.info"&gt;aprendealeman.info&lt;/a&gt;, en la sección de gramática. Lo he revisado, pero si hay algún error, me  lo decís.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-9143027469634853596?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/9143027469634853596/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=9143027469634853596' title='7 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/9143027469634853596'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/9143027469634853596'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/04/wir-mssen-nur-wollen.html' title='Wir müssen nur wollen.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/SARtxgF3LYI/AAAAAAAAAL4/BXmVaBWphZg/s72-c/muessen_mcd_1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-6550116814472482118</id><published>2008-04-11T11:32:00.009+02:00</published><updated>2008-04-13T22:39:19.020+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rechtschreibung'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ortografía alemana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammatik'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Freeware'/><title type='text'>Ich shraibe auf deuch onhe Vehler.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R_80c4pPK2I/AAAAAAAAALk/7YghS08Qes8/s1600-h/Josef_u.SU_18.11.06_049.jpg"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R_80c4pPK2I/AAAAAAAAALk/7YghS08Qes8/s400/Josef_u.SU_18.11.06_049.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5187922966600428386" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Todos cometemos errores, y si hablamos del alemán, habría que elevar esa afirmación al cubo. La ortografía alemana, con su acumulación infame de consonantes, tampoco es precisamente la más agradecida;&lt;br /&gt;claro que desde que tenemos el corrector ortográfico de Word, nos despreocupamos bastante. Es cierto que funciona muy bien, aunque siempre hay fallos que no detecta.&lt;br /&gt;El caso es que en la instalación de Word normalmente sólo vienen incluidos -que yo sepa- los de español e inglés. Como veo que hay mucha gente desesperada buscándo el de alemán por la red, aquí os dejo las direcciones de descarga &lt;i&gt;legales&lt;/i&gt; - sin que sirva de precedente- del corrector ortográfico alemán de Office:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para office XP:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://download.microsoft.com/download/9/6/f/96f4549f-e687-435a-8ebb-0f72f60d546f/officexp-kb923347-deu.exe"&gt;http://download.microsoft.com/download/9/6/f/96f4549f-e687-435a-8ebb-0f72f60d546f/officexp-kb923347-deu.exe&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para office 2003:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://download.microsoft.com/download/5/8/F/58F41787-DFF6-45AC-BD84-03BEC7F3FC69/office2003-KB923348-DEU.exe"&gt;http://download.microsoft.com/download/5/8/F/58F41787-DFF6-45AC-BD84-03BEC7F3FC69/office2003-KB923348-DEU.exe&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último, quería comentar la existencia de un corrector ortográfico &lt;strong&gt;y gramatical&lt;/strong&gt;. ¿Qué errores de gramática corrige? Los más molestos: p.ej. el género&lt;br /&gt;de las palabras, la declinación del adjetivo y los errores de concordancia entre sujeto y verbo. Se trata del corrector gramatical de DUDEN. La verdad es que la versión completa es cara (unos 50 euros), pero he encontrado una versión reducida, que no se integra en Word sino que tiene su propio editor de textos, y que cuesta sólo 10 eurillos. El enlace es &lt;a href="http://downloadshop.bifab.de/product_info.php?cPath=22_37&amp;products_id=1532&amp;osCsid=gjp289ehh4preemf8o0ud4f690"&gt;éste&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-6550116814472482118?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/6550116814472482118/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=6550116814472482118' title='12 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6550116814472482118'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6550116814472482118'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/04/ich-shraibe-auf-deuch-onhe-vehler.html' title='Ich shraibe auf deuch onhe Vehler.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R_80c4pPK2I/AAAAAAAAALk/7YghS08Qes8/s72-c/Josef_u.SU_18.11.06_049.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>12</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-6104967957687908582</id><published>2008-03-19T16:51:00.012+01:00</published><updated>2008-03-19T17:27:54.102+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='civilización'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bildschirmschoner'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='paisajes de Alemania'/><title type='text'>El alemán hasta en la sopa.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R-E7BYhSDtI/AAAAAAAAALc/33xZcuB3PmE/s1600-h/neuschwanstein.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer;" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R-E7BYhSDtI/AAAAAAAAALc/33xZcuB3PmE/s400/neuschwanstein.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5179485941400735442" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Siguiendo con mi campaña de acoso &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;cibergermánico&lt;/span&gt; de estas vacaciones, os dejo aquí una foto &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;im&lt;/span&gt;-&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;presionante&lt;/span&gt; del castillo de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Castillo_de_Neuschwanstein"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Neuschwanstein&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (el del rey loco, vamos). Vale que el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;castillito&lt;/span&gt; en sí sea un poco cursi y hasta hortera; pero la estampa del paisaje es magnífica. En cualquier caso, simboliza muy bien uno de los aspectos que más me gusta de Alemania: esos paisajes de cuento de los bosques alemanes, donde a cada paso parece &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;acecharnos&lt;/span&gt; un duende o una bruja... y a lo mejor lo hace.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por cierto: esta imagen funciona muy bien como fonde de escritorio: si os fijáis, la parte izquierda es bastante oscura, con lo que los &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;iconitos&lt;/span&gt; habituales son bien visibles; el resto... &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;dejadlo&lt;/span&gt; limpio, que un escritorio lleno de iconos agobia. Para ponerla en el escritorio, pinchad primero en la imagen. Como veréis, es grande, grande. Luego, pinchando con el botón derecho del ratón seleccionamos "establecer como fondo de escritorio". Y ya está.&lt;br /&gt;Noch etwas: seguro que esta imagen tiene derechos de autor, que en cualquier caso desconozco. Si el dueño nos pide que la retiremos, lo haremos.  Aunque , la verdad, sería una lástima.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-6104967957687908582?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/6104967957687908582/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=6104967957687908582' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6104967957687908582'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6104967957687908582'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/03/el-alemn-hasta-en-la-sopa.html' title='El alemán hasta en la sopa.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R-E7BYhSDtI/AAAAAAAAALc/33xZcuB3PmE/s72-c/neuschwanstein.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-5444169407629866470</id><published>2008-03-17T22:51:00.008+01:00</published><updated>2008-03-17T23:12:20.518+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Perfekt'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Konjugation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verbos alemanes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='deutsche Verben'/><title type='text'>Hermanos, conjuguemos.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R97oFIhSDsI/AAAAAAAAALU/zjbOAzLnISQ/s1600-h/0002-0042_betende_haende.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R97oFIhSDsI/AAAAAAAAALU/zjbOAzLnISQ/s400/0002-0042_betende_haende.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5178831796406718146" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;No es que la conjugación en alemán sea especialmente difícil; en realidad, es bastante sencilla. Lo único que requiere un pelín más de esfuerzo es la formación correcta del perfecto, especialmente en lo tocante a la dichosa lista de verbos irregulares. Pensando en machacar un poco las formas de perfecto hice hace algún tiempo un archivo de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;VOCA&lt;/span&gt;. Se trata de 150 verbos regulares e irregulares en infinitivo y perfecto, a los que añadí audio y la traducción al español. Me da algo de pudor dejar por ahí mi voz grabada pululando por el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;ciberespacio&lt;/span&gt;, pero bueno, tampoco pasa nada. Podéis encontrar el archivo en &lt;a href="http://www.aprendealeman.info/"&gt;www.aprendealeman.info&lt;/a&gt; en el apartado de "gramática".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por cierto, para quien no lo sepa, las manos que aparecen a la izquierda  (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Betende Hände -&lt;/span&gt; "manos rezando")  son obra de un famosísimo pintor alemán, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Alberto_Durero"&gt;Albrecht Dürer&lt;/a&gt;, cuyo virtuosismo despierta admiración incluso en  personas sin sensibilidad ni formación artísticas, como servidor.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-5444169407629866470?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/5444169407629866470/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=5444169407629866470' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/5444169407629866470'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/5444169407629866470'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/03/hermanos-conjuguemos.html' title='Hermanos, conjuguemos.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R97oFIhSDsI/AAAAAAAAALU/zjbOAzLnISQ/s72-c/0002-0042_betende_haende.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-7142076339376671602</id><published>2008-03-16T19:04:00.009+01:00</published><updated>2008-03-17T12:10:22.415+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatzübungen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fichas de vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kostenlos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español-alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Freeware'/><title type='text'>Me estoy haciendo viejo.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.aprendealeman.info/"&gt;&lt;img src="http://www.aprendealeman.info/633411225501718750.png/633411225501718750-full;init:.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Hace un par de años no hubiera colgado material mío gratis en la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;web&lt;/span&gt; ni harto de vino.  Qué le voy a hacer: soy &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;egoísta&lt;/span&gt; por naturaleza y no lo niego.&lt;br /&gt;El caso es que,  a fuerza de buscar y rebuscar por &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Internet&lt;/span&gt; materiales de alemán, uno se da cuenta de que hay muchas "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;pijaditas&lt;/span&gt;" para aprender &lt;span&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;online&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, pero muy pocas que sean mínimamente efectivas:  muchas &lt;span&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;webquests&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; bienintencionadas y mucho material tipo "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;web&lt;/span&gt; 2.0" (interactivo, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;buenrrollito&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;flower&lt;/span&gt;-&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;power&lt;/span&gt;-&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;point&lt;/span&gt;). Todo eso está muy bien, pero a la hora de la verdad, nos falla el vocabulario, nos falla la gramática y, en defintiva, la capacidad de formular frases medianamente comprensibles en alemán.&lt;br /&gt;Así que, cual Sísifo desesperado,  llevo algún tiempo elaborando materiales para la fijación e "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;interiorización&lt;/span&gt;" de los contenidos gramaticales y de vocabulario que se tratan en clase pero que, demasiado a menudo, "se lleva el viento" tras un par de días. Tras haber probado estos materiales con una respuesta razonablemente positiva por parte de mis alumnos, y  desechar -a mi pesar- la idea de poder hacerme rico con ellos, al final me he diseñado una &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;paginilla&lt;/span&gt; aparte donde ir colgando materiales propios de forma organizada, y así no mezclar churras con merinas: &lt;a href="http://www.aprendealeman.info/"&gt;www.aprendealeman.info .&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;alemanadas.com&lt;/span&gt; seguirá siendo un blog para recomendar "novedades" en cuanto a enlaces y materiales, (incluidos los propios) y &lt;span&gt;aprendealeman.info&lt;/span&gt; será donde "aloje" mis materiales, y desde donde los pueda descargar cualquiera que los considere de utilidad.&lt;br /&gt;Como inauguración, he colgado un archivo de vocabulario de 999 palabras (salió así por casualidad, lo juro) de nivel A2 (para gente de 2-3 años de alemán) para usar con el software &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;VOCA&lt;/span&gt; 3.0, un &lt;span&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;Wortschatztrainer&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; realmente excelente, y además gratuito. En &lt;a href="http://www.aprendealeman.info/"&gt;www.aprendealeman.info&lt;/a&gt; podéis encontrar instrucciones más detalladas para instalarlo y ponerlo en marcha.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-7142076339376671602?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/7142076339376671602/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=7142076339376671602' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7142076339376671602'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7142076339376671602'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/03/estrenamos-pgina-de-materiales.html' title='Me estoy haciendo viejo.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-4317914668848462786</id><published>2008-02-29T23:47:00.007+01:00</published><updated>2008-03-01T11:00:10.085+01:00</updated><title type='text'>Renovarse o morir.</title><content type='html'> Pues nada, que hemos cambiado de nombre. Motivos: pues quería algo que fuese cortito de escribir y fácil de recordar; así que me he agenciado un dominio .com por  7 euritos al año (una ganga, oiga...): www.alemanadas.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-4317914668848462786?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/4317914668848462786/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=4317914668848462786' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4317914668848462786'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4317914668848462786'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/02/renovarse-o-morir.html' title='Renovarse o morir.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-4284603609492009476</id><published>2008-02-29T17:05:00.006+01:00</published><updated>2008-02-29T17:58:31.682+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='beca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arbeiten in Deutschland'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eurodisea'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trabajar en Alemania'/><title type='text'>La solución a la depresión post-erasmus</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R8g5LHdjCII/AAAAAAAAAKA/bGkCAvcjcmQ/s1600-h/eurodisea.jpg"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R8g5LHdjCII/AAAAAAAAAKA/bGkCAvcjcmQ/s320/eurodisea.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5172447035179337858" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Siguiendo con el tema de becas, aquí una bastante desconocida: &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;eurodisea&lt;/span&gt;. Viene a ser algo así como la beca &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Leonardo&lt;/span&gt;, pero con una importante ventaja, hasta donde yo sé: mientras que en la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Leonardo&lt;/span&gt; tienes que &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;currártelo&lt;/span&gt; y buscarte tú mismo las prácticas en el extranjero (cosa nada fácil), en la beca &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;eurodisea&lt;/span&gt; las plazas de prácticas "ya están ahí", y lo que hacen es seleccionar al candidato idóneo de una base de datos. Como no es una beca muy conocida (todavía) no hay demasiada competencia; de hecho yo conozco a una chica que la consiguió y no tenía ni un gran expediente académico ni unos conocimientos especialmente buenos de alemán. Os dejo el &lt;a href="http://www.clermurcia.net/web/eurodisea/"&gt;enlace de información&lt;/a&gt; al respecto de la Región de Murcia, aunque podéis encontrar páginas similares en la Comunidad Autónoma en donde viváis. También tenéis &lt;a href="http://www.cafebabel.com/es/article.asp?T=A&amp;Id=2849"&gt;aquí&lt;/a&gt; un blog donde alguien comenta su experiencia con la beca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y aquí un pequeño extracto de las condiciones:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Requisitos para participar:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;    Tener entre 18 y 30 años.&lt;br /&gt;Estar empadronado en la Región de Murcia.&lt;br /&gt;Acreditar una titulación profesional y/o una &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;cualificación&lt;/span&gt; profesional.&lt;br /&gt;Poseer conocimientos suficientes del idioma del país de acogida.&lt;br /&gt;Estar inscrito como demandante de empleo o demandante de mejora de empleo en el Servicio Regional de Empleo y Formación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Algunos datos de interés:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;    El periodo de prácticas será de 3 a 7 meses, siendo el primer mes de formación lingüística en la Región de acogida.&lt;br /&gt;La beca comprende los gastos de estancia, alojamiento, manutención y seguros, pero no los costes de viajes de ida y vuelta.&lt;br /&gt;Las solicitudes caducarán en el transcurso de un año a contar desde el momento de la presentación.&lt;br /&gt;La inscripción no garantiza la obtención de la beca, sólo formar parte de una bolsa de candidatos sobre la cual se realizarán las selecciones cuando existan ofertas.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-4284603609492009476?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/4284603609492009476/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=4284603609492009476' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4284603609492009476'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4284603609492009476'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/02/la-solucin-la-depresin-post-erasmus.html' title='La solución a la depresión post-erasmus'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R8g5LHdjCII/AAAAAAAAAKA/bGkCAvcjcmQ/s72-c/eurodisea.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-7586670470135271937</id><published>2008-02-27T18:55:00.001+01:00</published><updated>2008-02-27T18:58:56.758+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='beca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de verano'/><title type='text'>Caza de becas de verano: ¡Se abre la veda!</title><content type='html'>Sobran las palabras:&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R8Wkn5vOwqI/AAAAAAAAAJ4/4yBd5OVfC1I/s1600-h/becas+mec.JPG"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R8Wkn5vOwqI/AAAAAAAAAJ4/4yBd5OVfC1I/s400/becas+mec.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5171720752525656738" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-7586670470135271937?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/7586670470135271937/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=7586670470135271937' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7586670470135271937'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7586670470135271937'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/02/caza-de-becas-de-verano-se-abre-la-veda.html' title='Caza de becas de verano: ¡Se abre la veda!'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R8Wkn5vOwqI/AAAAAAAAAJ4/4yBd5OVfC1I/s72-c/becas+mec.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-2060233986106014673</id><published>2008-02-24T21:26:00.014+01:00</published><updated>2010-01-20T15:55:08.409+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español-alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch-Spanisch'/><title type='text'>Robando voy, robando vengo...</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R8HWvJvOwpI/AAAAAAAAAJw/ku8iV1L5MUg/s1600-h/1.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5170649952754254482" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R8HWvJvOwpI/AAAAAAAAAJw/ku8iV1L5MUg/s320/1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Pues si, ya llevo mucho tiempo robando, rapiñando, aprovechando, copiando, pegando... materiales de otros, y ya va siendo hora de que me moje y ponga yo algo a disposición de otros, para variar. Aquí os dejo un &lt;span id="SPELLING_ERROR_0"&gt;pdf&lt;/span&gt; creado por mí (que sí, que no es broma, de verdad que lo he hecho yo). Se trata de una &lt;a href="http://www.adrive.com/public/016902978dd730d4b6b572c6387463c3a3d9208cacec4f4fe180e68ef1138965.html"&gt;recopilación de 996 palabras de vocabulario básico español-alemán&lt;/a&gt; en forma de &lt;span id="SPELLING_ERROR_1"&gt;tarjetitas&lt;/span&gt; de vocabulario; vamos, que &lt;span id="SPELLING_ERROR_2"&gt;imprimiendo&lt;/span&gt; las hojas&amp;nbsp;por&amp;nbsp;delante&amp;nbsp;y&amp;nbsp;por&amp;nbsp;detrás&amp;nbsp;y  luego recortándolas&amp;nbsp; se consigue unas tarjetas de lo más cuco. La verdad es que lo he hecho pensando en mis grupos de estudiantes semi-iniciales de turismo, pero&amp;nbsp;también pueden venir bien a cualquier persona que lleve un&amp;nbsp;par&amp;nbsp;de&amp;nbsp;años&amp;nbsp;estudiando alemán.&lt;br /&gt;Yo me imprimiría un par de páginas cada semana; las recortaría&amp;nbsp;y las agruparía por temas&amp;nbsp;o por tipo de palabra.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Luego,&amp;nbsp;claro,&amp;nbsp;hay&amp;nbsp;que&amp;nbsp;utilizarlas.&amp;nbsp;Y es que, con&amp;nbsp;un&amp;nbsp;poco&amp;nbsp;de&amp;nbsp;motivación&amp;nbsp;y&amp;nbsp;constancia, se&amp;nbsp;aprende&amp;nbsp;hasta&amp;nbsp;alemán.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-2060233986106014673?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/2060233986106014673/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=2060233986106014673' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2060233986106014673'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2060233986106014673'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/02/robando-voy-robando-vengo.html' title='Robando voy, robando vengo...'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R8HWvJvOwpI/AAAAAAAAAJw/ku8iV1L5MUg/s72-c/1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-6358034251880688470</id><published>2008-02-12T10:22:00.002+01:00</published><updated>2011-11-26T14:50:35.623+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verbos alemanes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='deutsche Verben'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammatik'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática alemana'/><title type='text'>Navaja suiza de gramática alemana</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R7Fn5JvOwcI/AAAAAAAAAHs/1HOQ_I4Y4Bs/s1600-h/cara+2.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5166024479134892482" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R7Fn5JvOwcI/AAAAAAAAAHs/1HOQ_I4Y4Bs/s400/cara+2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R7FnuZvOwbI/AAAAAAAAAHk/__j4ut8TZ7A/s1600-h/cara1.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5166024294451298738" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R7FnuZvOwbI/AAAAAAAAAHk/__j4ut8TZ7A/s400/cara1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;En la &lt;a href="http://www.blogger.com/www.eutm.net"&gt;Escuela de Turismo de Murcia &lt;/a&gt;(sin ánimo de hacer propaganda, pero ya que estamos, tampoco viene mal...) hemos hecho unos separadores de libro &lt;em&gt;monísimos&lt;/em&gt; con aquellos puntos de gramática alemana que una y otra vez se nos olvidan a todos: que si los verbos irregulares, que si la declinación del adjetivo, que si los pronombres, etc, etc.&lt;br /&gt;Bueno, pues &lt;a href="http://adrive.com/public/1d655495e84d0c0df74f0b94e095150c478b19e1cb89d73ed03b07a7055a438c.html"&gt;aquí os dejo el pdf&lt;/a&gt; para que os lo descarguéis, aunque si vivís en Murcia os pasáis por la escuela y os darán uno ya plastificado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por cierto, ya puestos, lo reducís y lo podéis utilizar de chuleta... &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-6358034251880688470?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/6358034251880688470/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=6358034251880688470' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6358034251880688470'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6358034251880688470'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/02/navaja-suiza-de-gramtica-alemna.html' title='Navaja suiza de gramática alemana'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R7Fn5JvOwcI/AAAAAAAAAHs/1HOQ_I4Y4Bs/s72-c/cara+2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-8197702453639142210</id><published>2008-01-28T17:42:00.001+01:00</published><updated>2010-01-20T15:58:49.237+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fichas de vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español-alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch-Spanisch'/><title type='text'>Fichas de vocabulario alemán-español.</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R572fgz7VdI/AAAAAAAAAHA/n6aJaHs4R5E/s1600-h/ficha.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5160833244257277394" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R572fgz7VdI/AAAAAAAAAHA/n6aJaHs4R5E/s400/ficha.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hace algún tiempo recomendé unas fichas de vocabulario que estaban muy bien, pero que, como alguien me comentó, carecían de algo fundamental en alemán: el maldito género. El caso es que rebuscando entre el caos de mi disco duro me encontré con una versión más antigua del programa que contiene dichas fichas de vocabulario y en el que el vocabulario alemán sí aparece con el género. Así que, esperando que los señores de www.sprachposter.de no se &lt;span id="SPELLING_ERROR_0"&gt;enfaden&lt;/span&gt;, he colgado dicha versión antigua en &lt;span id="SPELLING_ERROR_1"&gt;internet&lt;/span&gt; para que os la podáis descargar. Lo dicho: son 137 fichas de vocabulario con unas 10-15 palabras por ficha y agrupadas por campos temáticos. Un material estupendo y, como siempre, gratis. Hay algún que otro error en lo del género, pero vamos, es la excepción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El enlace de descarga es &lt;a href="http://www.adrive.com/public/ef58f3060e2662a331d726e5e40155289e940238bbf0e51ef846c1dd1a532925.html"&gt;éste&lt;/a&gt;.  La descarga se inicia automáticamente.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-8197702453639142210?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/8197702453639142210/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=8197702453639142210' title='8 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8197702453639142210'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8197702453639142210'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2008/01/fichas-de-vocabulario-alemn-espaol.html' title='Fichas de vocabulario alemán-español.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R572fgz7VdI/AAAAAAAAAHA/n6aJaHs4R5E/s72-c/ficha.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-4966093845944200697</id><published>2007-12-14T19:43:00.000+01:00</published><updated>2007-12-15T11:51:09.332+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='beca Erasmus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estudiar en Alemania'/><title type='text'>Mis Erasmus murcianicos, empapándose de cultura navideña alemana.</title><content type='html'>Como es bien sabido, los españoles tenemos una especial capacidad para distanciarnos de nuestra cultura de origen  e integrarnos en un ambiente y cultura extranjeros, olvidándonos casi de que somos españoles. Para muestra un botón: en el siguiente vídeo podéis ver cómo unos Erasmus españoles  (alguno de ellos estudiante &lt;span&gt;mío&lt;/span&gt;) hacen una fiesta prenavideña en Kempten degustando platos típicamente germanos y cantando unos villancicos muy, pero que muy alemanes.  &lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/26frsko8fHw&amp;rel=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/26frsko8fHw&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con cariño para Verónica y Alicia, que salen en el vídeo. Frohe Weihnachten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-4966093845944200697?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/4966093845944200697/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=4966093845944200697' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4966093845944200697'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4966093845944200697'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/12/mis-erasmus-murcianicos-empapndose-de.html' title='Mis Erasmus murcianicos, empapándose de cultura navideña alemana.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-7736650528996219262</id><published>2007-12-13T11:31:00.000+01:00</published><updated>2007-12-13T18:25:18.193+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionario de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rechtschreibung'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ortografía alemana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Online Wörterbuch'/><title type='text'>La Hortografía me mata.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R2EM1-2eL8I/AAAAAAAAAGo/ElcJxtaOJxQ/s1600-h/stein_rechtschreibung.jpg"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R2EM1-2eL8I/AAAAAAAAAGo/ElcJxtaOJxQ/s400/stein_rechtschreibung.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5143406370977886146" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Y no sólo en español. El alemán, con esa acumulación infame de consonantes - pensemos en palabras como salchicha, &lt;i&gt;Würstchen - , &lt;/i&gt;no es precisamente la lengua más fácil de escribir. Gracias a Dios, desde que los procesadores de texto llevan corrector ortográfico, la mayoría de nuestras deficiencias ortográficas se corrigen en la intimidad de nuestro ordenador. Sin embargo, en office no encontramos los correctores ortográficos de todos los idiomas, sino sólo del inglés, del español y con suerte del francés. Claro que se pueden comprar o &lt;i&gt;conseguir&lt;/i&gt;, pero si sólo los utilizamos ocasionalmente, hay opciones online más sencillas:&lt;br /&gt;1. El corrector ortográfico de&lt;a href="http://www.rechtschreib-check.de/"&gt; rechtschreib-check.de &lt;/a&gt;. Parece funcionar muy bien.&lt;br /&gt;2. El corrector de  &lt;a href="http://www.orfo.ru/online_en/"&gt;Orfo&lt;/a&gt;. Esta página rusa nos ofrece  ofrece la posibilidad&lt;br /&gt;de revisar la ortografía en múltiples idiomas, y por lo que he podido ver, también funciona  bien.&lt;br /&gt; Ninguna de las dos parece tener limitaciones de extensión, así que podemos "pegar" el texto que queramos corregir y listo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por cierto: si alguien no entiende el chiste, que me pregunte.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-7736650528996219262?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/7736650528996219262/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=7736650528996219262' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7736650528996219262'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7736650528996219262'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/12/la-hortografa-me-mata.html' title='La Hortografía me mata.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R2EM1-2eL8I/AAAAAAAAAGo/ElcJxtaOJxQ/s72-c/stein_rechtschreibung.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-2554333904486687307</id><published>2007-12-12T16:13:00.000+01:00</published><updated>2007-12-12T16:20:14.340+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traductor alemán-español'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionario online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Online Wörterbuch'/><title type='text'>Un nuevo traductor de frases alemán español.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R1_7y-2eL7I/AAAAAAAAAGg/ffbhNN_8VvE/s1600-h/stier.gif"&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R1_7y-2eL7I/AAAAAAAAAGg/ffbhNN_8VvE/s320/stier.gif" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5143106152763895730" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Se trata del traductor online de la empresa Prompt, que tiene una amplia experiencia en traductores profesionales.  Funciona realmente bien, especialmente de alemán a español.  Os dejo el enlace &lt;a href="http://www.online-translator.com/text.asp?lang=es"&gt;aquí.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-2554333904486687307?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/2554333904486687307/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=2554333904486687307' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2554333904486687307'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2554333904486687307'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/12/un-nuevo-traductor-de-frases-alemn.html' title='Un nuevo traductor de frases alemán español.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/R1_7y-2eL7I/AAAAAAAAAGg/ffbhNN_8VvE/s72-c/stier.gif' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-8538051024431086292</id><published>2007-11-16T12:04:00.000+01:00</published><updated>2007-11-16T12:43:32.291+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionario de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wörterbuch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionario gratuito'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch-Spanisch'/><title type='text'>Los diccionarios monolingües tambien sirven... sobre todo si son gratis.</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rz2BPHIA3oI/AAAAAAAAAGY/vHmqQmJJH8Y/s1600-h/images.jpeg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5133401246882913922" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rz2BPHIA3oI/AAAAAAAAAGY/vHmqQmJJH8Y/s320/images.jpeg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Como no tengo mucho tiempo, no me enrollaré: hoy os recomiendo un diccionario gratuito, el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Stardict&lt;/span&gt;. En realidad, se trata de un programa que puede funcionar con multitud de bases de datos de diccionarios gratuitos que nos podemos encontrar por &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;internet&lt;/span&gt;. Como yo barro para casa, os hablaré de dos diccionarios de alemán que funcionan con este software. Se trata de los diccionarios &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;monolingües&lt;/span&gt; (o sea: alemán-alemán) del DUDEN y también el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;monolingüe&lt;/span&gt; de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;Langenscheidt&lt;/span&gt; "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;Deutsch&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;als&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;Fremdsprache&lt;/span&gt;", enfocado a estudiantes de alemán como lengua extranjera. En realidad, estos dos diccionarios, quizás los mejores &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;monolingües&lt;/span&gt; que hay en el mercado, son diccionarios de pago, pero por algún motivo que no acabo de entender se ofrecen como compatibles con este programa que, repito, es gratuito. En cualquier caso, el tema del &lt;i&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;copyright&lt;/span&gt;&lt;/i&gt; es un problema de los autores del diccionario, no nuestro. Por si acaso, no estaría de más que os lo descargaseis pronto, no vaya a ser que los señores de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;Langenscheidt&lt;/span&gt; y Duden se &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;enfanden&lt;/span&gt; y lo retiren. El programa en sí, el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;Stardict&lt;/span&gt;, podéis descargarlo &lt;a href="http://downloads.sourceforge.net/stardict/stardict-3.0.1.exe"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;aqu&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;í. Y aquí los diccionarios &lt;a href="http://downloads.sourceforge.net/stardict/stardict-ldaf-2.4.2.tar.bz2"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;Langenscheidt&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;Daf&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://downloads.sourceforge.net/stardict/stardict-duden-2.4.2.tar.bz2"&gt;Duden &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;monolingüe&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Primero tendremos que instalar el programa (el archivo .&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;exe&lt;/span&gt;), y después descomprimir los archivos de los diccionarios alemanes. Éstos, que como &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;veréis&lt;/span&gt; están en un formato &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_19"&gt;rarito&lt;/span&gt;, el ".&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_20"&gt;tar&lt;/span&gt;", se pueden descomprimir con cualquier programa tipo &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_21"&gt;winrar&lt;/span&gt; o &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_22"&gt;winzip&lt;/span&gt;. Importante: hay que descomprimirlos en una &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_23"&gt;subcarpeta&lt;/span&gt; del &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_24"&gt;Stardict&lt;/span&gt;, concretamente en la carpeta llamada "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_25"&gt;dic&lt;/span&gt;". Me explico. Si hemos instalado el diccionario en:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C:\archivos de programa\&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_26"&gt;stardict&lt;/span&gt;\&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_27"&gt;veréis&lt;/span&gt; que existe dentro una carpeta llamada:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C:\archivos de programa\&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_28"&gt;stardict&lt;/span&gt;\&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_29"&gt;dic&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno, pues tenemos que crear una carpeta dentro de este &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_30"&gt;dic&lt;/span&gt; con los archivos descomprimidos de cada uno de los dos diccionarios, por ejemplo, para el duden:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C:\archivos de programa\&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_31"&gt;stardict&lt;/span&gt;\&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_32"&gt;dic&lt;/span&gt;\duden&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;y para el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_33"&gt;Langenscheidt&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_34"&gt;daf&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C:\archivos de programa\&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_35"&gt;stardict&lt;/span&gt;\&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_36"&gt;dic&lt;/span&gt;\&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_37"&gt;Ldaf&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luego ejecutamos el programa. Dentro de la pantalla del mismo, veremos que hay un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_38"&gt;iconito&lt;/span&gt; con una &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_39"&gt;casita&lt;/span&gt;. Pinchamos en él, y en la opción de "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_40"&gt;manage&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_41"&gt;dict&lt;/span&gt;" activamos los diccionarios, si es que no están ya activados por defecto.&lt;br /&gt;Por cierto, este diccionario lleva "de fábrica" también un estupendo diccionario &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_42"&gt;monolingüe&lt;/span&gt; inglés, y también le podemos añadir diccionarios de todo tipo que podéis encontrar &lt;a href="http://stardict.sourceforge.net/Dictionaries.php"&gt;aquí&lt;/a&gt;. También tiene otra función interesante, el "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_43"&gt;scan&lt;/span&gt;". Esto significa que si la tenemos activada, cuando el ratón pase por encima de cualquier palabra, la busca automáticamente y nos enseña el resultado en una &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_44"&gt;ventanita&lt;/span&gt; flotante.&lt;br /&gt;Muy mono, el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_45"&gt;programita&lt;/span&gt;. Tiene otras funciones interesantes, pero mejor lo &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_46"&gt;trasteáis&lt;/span&gt; vosotros mismos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una última reflexión: los diccionarios &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_47"&gt;monolingües&lt;/span&gt; no tienen demasiado sentido si uno es un principiante en el aprendizaje del alemán, pero para quien ya tiene un cierto nivel no es mala idea el buscar los términos desconocidos en un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_48"&gt;monolingüe&lt;/span&gt;, ya que aprenderemos mucho más.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-8538051024431086292?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/8538051024431086292/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=8538051024431086292' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8538051024431086292'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8538051024431086292'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/11/los-diccionarios-monolinges-tambien.html' title='Los diccionarios monolingües tambien sirven... sobre todo si son gratis.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rz2BPHIA3oI/AAAAAAAAAGY/vHmqQmJJH8Y/s72-c/images.jpeg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-5279907364918180325</id><published>2007-10-30T00:28:00.000+01:00</published><updated>2007-11-11T17:45:43.658+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traductor alemán-español'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionario online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español-alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Online Wörterbuch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch-Spanisch'/><title type='text'>Los traductores automáticos me dejarán en el paro.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RyZ3gken9ZI/AAAAAAAAAGQ/Iem5tCZf6Bw/s1600-h/elaguaesvida.JPG"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RyZ3gken9ZI/AAAAAAAAAGQ/Iem5tCZf6Bw/s320/elaguaesvida.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5126916627239531922" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;... de aquí a trescientos o cuatrocientos años. Y es que los ordenadores y el autor de la hilarante traducción al alemán del &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;cartelito&lt;/span&gt; adyacente comparten un mismo problema : que ni saben, ni piensan. Y es que traducir no es fácil. No hay más que ver las gambas que meten los dichosos traductores &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;online&lt;/span&gt;. Sin embargo, con todos sus defectos, a veces pueden resultar útiles, al menos los más serios de entre ellos. El problema respecto al alemán es que &lt;span&gt;no hay manera&lt;/span&gt; de encontrar uno que traduzca alemán-español. Español-inglés, español-francés, español-&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;servocroata&lt;/span&gt;.. todo eso sí, pero de alemán, nada de nada.&lt;br /&gt;Pues eso no es del todo cierto. Haber, hay al menos uno, y funciona sorprendentemente bien. Se trata del &lt;a href="http://www1.worldlingo.com/es/products_services/computer_translation.html"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Worldlingo&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. En este traductor podemos elegir entre traducir una determinada página &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;web&lt;/span&gt;, o bien escribir un pequeño texto (hasta 150 palabras) y pedir que lo traduzca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hagamos un pequeño experimento. Escribamos una oración relativamente compleja en alemán,&lt;br /&gt;una subordinada final de infinitivo, a ver como la traduce al español. Le damos al &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;botoncito&lt;/span&gt; y... a ver, a ver...:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RyZyrken9WI/AAAAAAAAAF8/NVCXxI7giEY/s1600-h/worldlingo1.jpg"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RyZyrken9WI/AAAAAAAAAF8/NVCXxI7giEY/s400/worldlingo1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5126911318659954018" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;¡Lo ha clavado!. Bueno, seguro que sólo es la suerte del principiante. Probemos ahora de español a alemán:&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RyZznken9YI/AAAAAAAAAGI/_X3wUFzoe6U/s1600-h/worldlingo2.jpg"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RyZznken9YI/AAAAAAAAAGI/_X3wUFzoe6U/s400/worldlingo2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5126912349452105090" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Bueno, la traducción no es estilísticamente perfecta, pero en cualquier caso es correcta y comprensible. &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;Más&lt;/span&gt; no podemos pedirle, de momento.&lt;br /&gt;Dos cositas todavía:&lt;br /&gt;1. Funciona bastante mejor de alemán a español que de español a alemán.&lt;br /&gt;2. Un consejo para un buen funcionamiento: hay que escribir frases    lo menos ambiguas posible. Simplemente tenemos que escribir como si estuviésemos hablando con un extranjero que sabe mucho vocabulario, pero muy poca sintaxis: frases cortas, sencillas y bien formuladas. Si nos atenemos a ello, este traductor nos puede resultar muy &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;útil&lt;/span&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-5279907364918180325?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/5279907364918180325/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=5279907364918180325' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/5279907364918180325'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/5279907364918180325'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/10/los-traductores-automticos-me-dejarn-en.html' title='Los traductores automáticos me dejarán en el paro.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RyZ3gken9ZI/AAAAAAAAAGQ/Iem5tCZf6Bw/s72-c/elaguaesvida.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-8791035002306104562</id><published>2007-10-19T19:47:00.000+02:00</published><updated>2007-10-19T20:29:56.439+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammatikübungen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kostenlos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammatik'/><title type='text'>A vueltas con la gramática.</title><content type='html'>&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rxj3QBmzTNI/AAAAAAAAAFk/9bnjIDgTqcA/s320/asterix.gif" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5123116430815087826" /&gt;&lt;br /&gt;Pues sí, a muchos la gramática les pone los pelos de punta. No hay otra solución que familiarizarse con ella, y para ello hay que hacer muchos, muchos ejercicios. Aunque uno es ciberadicto confeso, reconozco que particularmente no me gustan nada los ejercicios de gramática "online": esos de hacer "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;click&lt;/span&gt;", de mover &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;pestañitas&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;cajoncitos&lt;/span&gt;, animaciones, chorraditas, etc, etc. Qué queréis que os diga: para hacer ejercicios de gramática, como el papel no hay nada. Y como hace tiempo que no recomiendo nada "de papel", pues aquí queda el enlace de &lt;a href="http://www.bilkent.edu.tr/~ilknur/KursmaterialThemen.htm"&gt;cuatro archivos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;pdf&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (unas 100 páginas en total) repletos de ejercicios de gramática de todo tipo,de un nivel muy asequible y listos para su impresión. Son materiales elaborados por el departamento de alemán de una universidad turca, y son realmente buenos.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-8791035002306104562?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/8791035002306104562/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=8791035002306104562' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8791035002306104562'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8791035002306104562'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/10/vueltas-con-la-gramtica.html' title='A vueltas con la gramática.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rxj3QBmzTNI/AAAAAAAAAFk/9bnjIDgTqcA/s72-c/asterix.gif' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-8476447683766020263</id><published>2007-10-15T16:16:00.000+02:00</published><updated>2007-10-15T16:52:56.548+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='typisch deutsch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vivir en Alemania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='civilización'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Landeskunde'/><title type='text'>Están locos estos alemanes.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RxN-dBmzTLI/AAAAAAAAAFU/jwM28Bd2P94/s1600-h/pinkeln.jpg"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RxN-dBmzTLI/AAAAAAAAAFU/jwM28Bd2P94/s320/pinkeln.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5121576238362873010" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;...piensa uno, cuando se encuentra un cartelito así encima de un retrete en una casa alemana. Pues sí, cada país tiene sus particularidades y rarezas, y los alemanes no son una excepción. Pensando sobre todo en aquellos que ya  habéis estado en Alemania, os dejo el enlace de una - según el autor - "Guía de supervivencia en Alemania". Se trata en realidad de una recopilación de curiosidades sobre cómo son los alemanes y la vida en Alemania desde el punto de vista de un español. Tiene su gracia y además, en muchas cosas - no en todas - tienen más razón que un santo. Os dejo un par de extractos:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;*Agua -El agua en este pais tiene gas, por defecto. A esta gente le gusta el agua con gas. En mi cantina es imposible encontrar agua sin burbujas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;*Anmeldung-Dicese de los innumerables papelotes que hay que hacer para vivir aqui. Para todo hay que hacer un Anmeldung, y para todo hay que hacer un Abmeldung, que es el proceso inverso. Lo bueno es que los funcionarios aqui son muy rapidos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;*Besos-Los alemanes no se besan, ni entre la familia ni entre los primos. Cuando te presenten a una chica se la da la mano flojito....&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;*Edredón-Aqui no se conoce la manta, la colcha y la sabana. Se duerme con edredon de plumas. El edredon es muy comodo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;*Kartoffelnsalat-Ensalada de patata en vinagreta.Muy popular. Te saldra por las orejas&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;*Mass- Jarra de un litro de cerveza. Ein Mass bier en Bayer es la primera palabra que hay que aprender.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La guía completa está en: &lt;a href="http://www.lagacetilla.com/guiaalemania.htm"&gt;http://www.lagacetilla.com/guiaalemania.htm&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-8476447683766020263?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/8476447683766020263/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=8476447683766020263' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8476447683766020263'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8476447683766020263'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/10/estn-locos-estos-alemanes.html' title='Están locos estos alemanes.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RxN-dBmzTLI/AAAAAAAAAFU/jwM28Bd2P94/s72-c/pinkeln.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-3069040971875981249</id><published>2007-09-23T12:10:00.001+02:00</published><updated>2007-09-23T15:55:17.337+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='software'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='material de audio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><title type='text'>Ich bin ganz Ohr...</title><content type='html'>Todos hemos aprendido algo de inglés escuchando nuestros grupos preferidos. Es innegable que escuchando música se hace &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;oído&lt;/span&gt;, y de paso, uno se anima a seguir aprendiendo el idioma. Aquí ya hemos recomendado grupos alemanes de música: hay para todos los gustos, y no suenan tan mal como uno se esperaría. Sin embargo, lo que antes hacíamos grabándonos cintas de &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;cassette&lt;/span&gt; y rebobinando una y otra vez hasta que nos aprendíamos la canción o quemábamos la cinta, ahora se puede hacer, de forma mucho más productiva, delante del ordenador.&lt;br /&gt;Hoy voy a recomendar -encarecidamente- un reproductor (gratuito) de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;mp&lt;/span&gt;3 para el ordenador: se llama &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Allsong&lt;/span&gt; y podéis descargarlo&lt;a href="http://www.altools.net/Portals/0/ALSong.exe"&gt; aquí.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;¿Qué tiene de especial este software? Pues sus posibilidades para aprender idiomas. En primer lugar, al reproducir un archivo &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;mp&lt;/span&gt;3 automáticamente busca en su base de datos en &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;Internet&lt;/span&gt; la letra de la canción y no la muestra en la pantalla del programa; además, la letra de la canción está sincronizada, así que va destacando cada línea según avanza la canción, como si fuera un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;Karaoke.&lt;/span&gt; F&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;otito&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;va&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RvZgHRmzTHI/AAAAAAAAAE0/6egkQUAj8Zg/s1600-h/alsong.jpg"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RvZgHRmzTHI/AAAAAAAAAE0/6egkQUAj8Zg/s400/alsong.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5113380105027275890" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En segundo lugar, y esto también es MUY interesante, nos permite ralentizar la canción sin distorsionar demasiado la voz y que el cantante parezca la niña del exorcista:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RvZgsRmzTII/AAAAAAAAAE8/8qYvhZvQvQ4/s400/alsong2.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5113380740682435714" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si queréis escuchar como queda la manipulación de un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;mp&lt;/span&gt;3, os dejo aquí un pequeño extracto de la canción &lt;i&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;Deutschland &lt;/span&gt;&lt;/i&gt; : empieza a la velocidad normal y luego la acelero y ralentizo varias veces. (Pulsa el "play"):&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;object type="application/x-shockwave-flash" data="http://evarismb.googlepages.com/dewplayer.swf?mp3=http://evarismb.googlepages.com/deutschlandprinzen.mp3" height="20" width="200"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También existe la posiblidad de añadir y sincronizar la letra de una canción que todavía no esté en la base de datos del programa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por cierto: después de tanta "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;pijadita&lt;/span&gt;" informática,      que no se nos olvide que  para aprender de verdad hay que     empezar estudiando y yendo a clase; si no, las llevamos claras con el alemán.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-3069040971875981249?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/3069040971875981249/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=3069040971875981249' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/3069040971875981249'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/3069040971875981249'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/09/educando-el-oido_23.html' title='Ich bin ganz Ohr...'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RvZgHRmzTHI/AAAAAAAAAE0/6egkQUAj8Zg/s72-c/alsong.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-6977286332903982319</id><published>2007-09-11T17:13:00.000+02:00</published><updated>2007-09-11T17:25:27.479+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Übersetzen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatzübungen'/><title type='text'>A traducir se ha dicho.</title><content type='html'>Bueno, ya de vuelta de las vacaciones hay que ponerse las pilas. Antes de empezar las clases, una buena manera de intentar recuperar algo del -poco- vocabulario que teníamos antes de las vacaciones es hacer un ejercicio diario (ojo,  sólo uno, no vaya a ser que nos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;herniemos&lt;/span&gt;) de traducción de frases del &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Goethe&lt;/span&gt;-&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Verlag&lt;/span&gt;. La verdad es que es un material que no he recomendado antes porque hace unos meses que lo hicieron de pago, pero ahora al parecer lo han vuelto a dejar en abierto. Se trata de un total de 200 ejercicios de unas 10 frases !2000 frases en total! en español y alemán, en las que tenemos que completar la palabra que falta. Para facilitar el ejercicio, en la parte superior nos dan las soluciones, eso sí, desordenadas. &lt;a href="http://www.goethe-verlag.com/tests/SD/SD.HTM"&gt;Aquí os dejo el enlace&lt;/a&gt; y un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;pantallazo&lt;/span&gt;. Lo dicho, muy recomendable.&lt;br /&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RuayowR5mMI/AAAAAAAAAEs/2qOuaUW9KMI/s400/test.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5108967240522897602" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-6977286332903982319?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/6977286332903982319/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=6977286332903982319' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6977286332903982319'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6977286332903982319'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/09/traducir-se-ha-dicho.html' title='A traducir se ha dicho.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RuayowR5mMI/AAAAAAAAAEs/2qOuaUW9KMI/s72-c/test.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-8440402312935507690</id><published>2007-07-10T00:07:00.000+02:00</published><updated>2007-07-10T00:14:16.508+02:00</updated><title type='text'>Esas legendarias vacaciones interminables de los profesores...</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RpKy1d8QNJI/AAAAAAAAAEk/AOtBxQcARqA/s1600-h/vacaciones.jpg"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RpKy1d8QNJI/AAAAAAAAAEk/AOtBxQcARqA/s400/vacaciones.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5085323560894870674" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;...son ciertas. Vamos, que -casi- estoy de vacaciones, y me voy a Alemania un par de semanas, como es natural (ya se sabe: la cabra...) El caso es que hasta comienzos de septiembre me quedo sin internet, a excepción de algún cibercafé playero que pille para leer el correo. En septiembre, qué remedio, volveremos con el cuento de nunca acabar: intentar aprender alemán.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-8440402312935507690?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/8440402312935507690/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=8440402312935507690' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8440402312935507690'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8440402312935507690'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/07/esas-legendarias-vacaciones.html' title='Esas legendarias vacaciones interminables de los profesores...'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RpKy1d8QNJI/AAAAAAAAAEk/AOtBxQcARqA/s72-c/vacaciones.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-2221822731918795798</id><published>2007-06-20T23:46:00.000+02:00</published><updated>2007-06-21T10:36:20.234+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='beca Erasmus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estudiar en Alemania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Erasmus'/><title type='text'>Pobres erasmus, cómo sufren...</title><content type='html'>Pues sí: en estas fechas sí que sufren algo: no se aclaran con los papeles, la universidad de origen y la de destino no les resuelven sus dudas, no les llegan los papeles del alojamiento, se han peleado con el novio/la novia aunque les juran y perjuran que les van a ser fieles..., vamos, un estrés. Pues nada, a aguantarse, que la vida es dura. Para desestresar un poco a los que se van, y dar cierta envidia a los que se quedan, os dejo un trailer de la película francesa "l'auberge espagnole", en español "una casa de locos" y en alemán "Barcelona für ein Jahr". Esta película describe un año Erasmus de un estudiante francés en una WG (piso compartido) en Barcelona. El caso es que se ha convertido en una película &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;de culto&lt;/span&gt; para erasmus y ex-erasmus, ya que describe bien -a ratos- la atmósfera caótica que suele rodear a este año de nuestra vida (que servidor también ha sido erasmus, vaya). La película se deja ver, y es interesante el mezclete entre español, francés, inglés y alemán (sobre todo en la versión con doblaje en alemán). Eso sí: más vale que no la vean ni vuestros padres ni vuestros novios/as.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;&lt;script src="http://en.sevenload.com/pl/8AMMyVL/425x350" type="text/javascript"&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Link: &lt;a href="http://en.sevenload.com/videos/8AMMyVL/L-Auberge-Espagnole-Barcelona-fuer-ein-Jahr"&gt;sevenload.com&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-2221822731918795798?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/2221822731918795798/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=2221822731918795798' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2221822731918795798'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2221822731918795798'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/06/pobres-erasmus-como-sufren.html' title='Pobres erasmus, cómo sufren...'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-5368644736950301698</id><published>2007-06-11T23:28:00.000+02:00</published><updated>2007-06-11T23:42:13.120+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Redemittel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Freeware'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recursos expresivos'/><title type='text'>Redemittel: o cómo hacer cosas con palabras.</title><content type='html'>&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Redemittel&lt;/span&gt; se puede traducir como "recursos expresivos", y es eso que nos suele faltar en el momento más inoportuno a pesar de haber recibido &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;tropecientasmil&lt;/span&gt; clases de alemán y creer que sabemos muchísimo. Ahora que se acercan los exámenes escritos y ¡horror! orales, no nos viene mal el tener un par de estos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Redemittel&lt;/span&gt; a mano. Si pinchas en la imagen podrás ver -y por supuesto, descargar-  un pequeño "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;mind&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;map&lt;/span&gt;" (un cuadro, vamos) con recursos expresivos que hice el otro día para mis alumnos. Por cierto, el cuadro está hecho con un programa gratuito que se llama &lt;a href="http://prdownloads.sourceforge.net/freemind/FreeMind-Windows-Installer-0_8_0-max.exe?download"&gt;"&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;freemind&lt;/span&gt;", &lt;/a&gt;y que es realmente excelente para hacer este tipo de monadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rm3AGJtJMxI/AAAAAAAAAEc/qCajT_83gQc/s1600-h/Redemittel.jpeg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rm3AGJtJMxI/AAAAAAAAAEc/qCajT_83gQc/s400/Redemittel.jpeg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5074923567033430802" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-5368644736950301698?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/5368644736950301698/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=5368644736950301698' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/5368644736950301698'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/5368644736950301698'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/06/redemittel-o-cmo-hacer-cosas-con.html' title='Redemittel: o cómo hacer cosas con palabras.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rm3AGJtJMxI/AAAAAAAAAEc/qCajT_83gQc/s72-c/Redemittel.jpeg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-1286755420831885566</id><published>2007-06-04T23:16:00.001+02:00</published><updated>2007-06-06T19:07:40.244+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionario de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammatik'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática alemana'/><title type='text'>Wir haben kalt.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RmSG7BvrJ6I/AAAAAAAAAEM/WAKdMvuMgsk/s1600-h/wirhabenkalt.jpg"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RmSG7BvrJ6I/AAAAAAAAAEM/WAKdMvuMgsk/s320/wirhabenkalt.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5072327428964820898" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Pues no, errores como este ya no suelo cometer, aunque tampoco tiro la primera piedra. En realidad se trata del título de un nuevo diccionario de dudas que ha sacado hace poco la Editorial &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Hueber&lt;/span&gt;. Yo le tengo cierta alergia a los diccionarios de papel; me desespero buscando y acabo no utilizándolos. Sin embargo, este libro más que un diccionario es una recopilación de unos 500 errores y dudas frecuentes  entre     estudiantes españoles de alemán,  lo que hace que  casi se haga ameno de leer. Las principales virtudes de este &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;librito&lt;/span&gt; son:&lt;br/&gt;&lt;img src="file:/C:/DOCUME~1/Ev/CONFIG~1/Temp/moz-screenshot.jpg" alt="" /&gt;&lt;br/&gt;1. Su frescura: se nota que son dudas reales, de alumnos españoles reales, recopiladas por profesores reales, y donde se proponen explicaciones comprensibles&lt;br/&gt;2. La manera de exponer los errores.  1. Frase en español. 2. Típico error. 3. Frase correcta.4. explicación, por supuesto, en español. Véase el siguiente pantallazo:&lt;br/&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RmSISRvrJ7I/AAAAAAAAAEU/hrvBunWCqrI/s1600-h/wirhabenkalt2.jpg"&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RmSISRvrJ7I/AAAAAAAAAEU/hrvBunWCqrI/s400/wirhabenkalt2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5072328927908407218" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;3. El nivel del libro: mientras que la mayoría de diccionarios de dudas suelen tener un nivel excesivamente alto, los errores y dudas que aparecen en éste son los que todos los estudiantes de alemán hemos tenido los dos-tres primeros años; es decir, los correspondientes a un nivel A2-B1,  aproximadamente.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Lo dicho,&lt;span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;altamente&lt;/span&gt; recomendable&lt;/span&gt;, y además, entretenido. Tampoco es tan caro: 20 euros. Os dejo un &lt;a href="http://www.hueber.es/sixcms/media.php/36/wir_haben_kalt_hes.pdf"&gt;enlace directo a un archivo &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;pdf&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; donde se pueden ver un par de páginas de ejemplo, para que &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;podáis&lt;/span&gt; curiosear.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-1286755420831885566?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/1286755420831885566/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=1286755420831885566' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1286755420831885566'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1286755420831885566'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/06/wir-haben-kalt.html' title='Wir haben kalt.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RmSG7BvrJ6I/AAAAAAAAAEM/WAKdMvuMgsk/s72-c/wirhabenkalt.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-7127067105214335942</id><published>2007-05-27T19:07:00.000+02:00</published><updated>2007-05-27T19:40:23.316+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionario de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wörterbuch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='software'/><title type='text'>No siempre lo nuevo es mejor.</title><content type='html'>...Y para muestra un botón.  Este diccionario alemán-inglés-español  , el   &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;LEXICA&lt;/span&gt; 1.0, es del año de la &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;polka&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. Es un programa de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;msdos&lt;/span&gt; (aunque  a mí me funciona en una &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;ventanita&lt;/span&gt; del &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;XP&lt;/span&gt;) y del que nunca llegó a existir una versión de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;windows&lt;/span&gt;. Es decir, tiene la friolera de unos.. 15 años, calculo yo. La empresa, la misma que creó el difunto procesador de textos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;Wordstar&lt;/span&gt;, parece haber desaparecido. El programa hace muchos, muchos años que no se comercializa. Y el caso es que es un diccionario excelente. Si no me equivoco, disponía de más de 50000 entradas en siete lenguas (aunque el que yo tengo sólo tiene tres).  Lo bueno es que cuando buscamos una palabra nos la enmarca en su campo semántico: es decir, entre palabras que o &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;bien&lt;/span&gt; son &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;sinónimas&lt;/span&gt; o bien tienen un significado muy cercano a ella. Como ejemplo dejo un par de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;pantallazos&lt;/span&gt; de las dos acepciones que ofrece este diccionario de la palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;burro&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(pinchad en la imagen para ampliarla)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rlm8ybmFjyI/AAAAAAAAAD8/heYHKiHuZCg/s1600-h/lexica1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rlm8ybmFjyI/AAAAAAAAAD8/heYHKiHuZCg/s400/lexica1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5069290430169190178" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Y aquí está la segunda:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rlm9AbmFjzI/AAAAAAAAAEE/SWpkQM9wjXM/s1600-h/lexica2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rlm9AbmFjzI/AAAAAAAAAEE/SWpkQM9wjXM/s400/lexica2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5069290670687358770" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Como se puede apreciar, esta "antigualla" resulta ser un diccionario de excepcional utilidad para cualquier estudiante de idiomas, ya que cuando buscamos cualquier palabra podemos aprovechar para aprender otras muchas relacionadas con ella. La lástima es que no se puede comprar. Parece ser un claro caso de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;abandonware&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, es decir, de software "abandonado" que está en el limbo de aquellos programas que ya no se comercializan pero tampoco han pasado a ser gratuitos. A mi juicio, sería estupendo que alguien lo volviese a poner "en circulación", ya que ello no implicaría perjuicio económico para nadie y sí podría ser de inestimable ayuda a muchos estudiantes de idiomas.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-7127067105214335942?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/7127067105214335942/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=7127067105214335942' title='8 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7127067105214335942'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7127067105214335942'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/05/no-siempre-lo-nuevo-es-mejor.html' title='No siempre lo nuevo es mejor.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rlm8ybmFjyI/AAAAAAAAAD8/heYHKiHuZCg/s72-c/lexica1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-3690525682970789332</id><published>2007-05-21T19:52:00.000+02:00</published><updated>2007-05-21T20:13:56.966+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Konjugation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verbos alemanes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='software'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='deutsche Verben'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='programas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch-Spanisch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conjugación'/><title type='text'>Conjugando se entiende la gente.</title><content type='html'>Hay que conjugar bien. De acuerdo: lo del enfoque comunicativo del idioma está muy bien: que sí, que los fallos no son algo trágico, que lo que importa es que a uno lo entiendan...; vale, pero es que si no conjugamos bien los alemanes no-nos-van-a-entender-casi-nada. Así que ahí va una pequeña ayuda: un programita para practicar la conjugación en un "puñado" de idiomas (¡incluido el latín!). Se llama &lt;a href="http://www.coniuno.de/files/coniuno.exe"&gt;coniuno &lt;/a&gt; y lo podemos configurar para que nos pregunte en la combinación que queramos de entre los idomas que lleva el programa, así como que nos pregunte uno o varios tiempos verbales. Pinchad en el ejemplo para que se vea más grande:&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RlHdsbmFjwI/AAAAAAAAADs/Fk4LHA8bdXY/s1600-h/coniuno.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RlHdsbmFjwI/AAAAAAAAADs/Fk4LHA8bdXY/s400/coniuno.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5067074811160006402" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;También lleva un módulo en el que nos muestra la conjugación completa de un determinado verbo:&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RlHfobmFjxI/AAAAAAAAAD0/uM6J0ZaK-rY/s1600-h/coniuno+2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RlHfobmFjxI/AAAAAAAAAD0/uM6J0ZaK-rY/s400/coniuno+2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5067076941463785234" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;... e incluso podemos añadir verbos, etc, etc. Vamos, que el programita está muy bien y lleva otras varias cosas útiles que mejor podéis ver vosotros mismos. Eso sí: el programa no es gratuito, tiene una limitación de 30 días. Sin embargo, vale sólo 10 euros, y para estudiantes (no hay necesidad de demostrar que uno lo sea, basta con indicarlo así) cuesta 5 euritos. Lo lógico es que si os resulta útil lo compréis. A ver si resulta que nos estamos quejando siempre de que la música, las películas y el software son caros y cuando nos los ponen razonablemente baratos tampoco los compramos sino que tambien intentamos bajarlos piratas del emule. Venga, un poco de coherencia, y a conjugar.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-3690525682970789332?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/3690525682970789332/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=3690525682970789332' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/3690525682970789332'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/3690525682970789332'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/05/esos-malditos-verbos-2-parte.html' title='Conjugando se entiende la gente.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RlHdsbmFjwI/AAAAAAAAADs/Fk4LHA8bdXY/s72-c/coniuno.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-8174595510247823849</id><published>2007-05-15T18:11:00.000+02:00</published><updated>2007-05-15T18:28:14.966+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='material de audio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ciudades alemanas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='videoclips'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='visitar Alemania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hörverstehen'/><title type='text'>Lust auf Reisen</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RkneMIItz5I/AAAAAAAAADk/OfKFixJISd8/s1600-h/abundraus.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer;" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RkneMIItz5I/AAAAAAAAADk/OfKFixJISd8/s320/abundraus.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5064823555878670226" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Pues eso, que ya nos va entrando ganas de viajar. No estaría mal encontrar algún vuelo barato a Alemania y hacer un curso de idiomas, o simplemente pasar unos días y practicar nuestro alemán. Pero antes nos vendría bien "exponernos" un poco al vocabulario y expresiones relacionadas con el mundo de los viajes y las vacaciones. Para ello podemos utilizar los &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;vídeos&lt;/span&gt; de la página &lt;a href="http://www.abundraus.de/archiv.php"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Abundraus&lt;/span&gt;.de&lt;/a&gt;. Se trata de una especie de revista de viajes, pero en formato de vídeo. Los vídeos nos presentan destinos turísticos de todo el mundo, duran unos pocos minutos y se pueden descargar. La &lt;span style="font-style: italic;"&gt;voz en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;off&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; de los reportajes habla un alemán muy lento, cuidado y relativamente sencillo en cuanto a vocabulario, así que hasta los &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;estudiantes&lt;/span&gt; noveles de alemán podrán "pillar algo". Todo ello los convierte también en un material fácilmente &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;didactizable&lt;/span&gt; para utilizar en la clase de alemán.&lt;br /&gt;Ánimo, y a viajar.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-8174595510247823849?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/8174595510247823849/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=8174595510247823849' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8174595510247823849'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8174595510247823849'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/05/lust-auf-reisen.html' title='Lust auf Reisen'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RkneMIItz5I/AAAAAAAAADk/OfKFixJISd8/s72-c/abundraus.gif' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-1330700332857341214</id><published>2007-05-05T00:55:00.000+02:00</published><updated>2007-05-17T23:53:46.004+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sommerkurs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estudiar en Alemania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de verano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutschkurs'/><title type='text'>Estudiar en Alemania (I): pagando, sí,  pero pagando poco.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rju9LoItz4I/AAAAAAAAADc/il4c8w8wmDk/s1600-h/Vente+a+Alemania.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer;" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rju9LoItz4I/AAAAAAAAADc/il4c8w8wmDk/s320/Vente+a+Alemania.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5060846613731069826" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A muchos (todos) los estudiantes de alemán se les pasa en algún momento por la cabeza: "como no me vaya un verano a Alemania, no va a haber manera de aprender/aprobar este maldito idioma..." . Bien, el hacer un curso de verano tampoco es la panacea, pero sí muy recomendable. El caso es que si al final nos decidimos, se plantea el siguiente problema: ¿cómo encontrar un curso bueno, bonito y barato?&lt;br /&gt;Bueno, pues me mojo y recomiendo uno: los &lt;a href="http://www.iik-duesseldorf.de/sprachkurse/deutsch/sommerkurse/"&gt;cursos de verano del  &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;IIK&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Düsseldorf&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Vaya por delante que estos señores no me pasan comisión ni me regalan ningún jamón por hacerles publicidad, aunque ya me gustaría, ya. El caso es que es un centro vinculado a la universidad de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Düsseldorf&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, y que goza de prestigio en Alemania. Además, ya he mandado a un par de alumnos y han vuelto muy contentos de los cursos de verano. El tema crucial: ¿qué cuesta? Pues creo recordar que unos 450 euros un curso de cuatro semanas, y el alojamiento unos 300 euros en residencia universitaria. Los hay más baratos, pero con un sitio que ofrezca garantías vuestros padres se van a quedar más tranquilos. Por cierto, la mayor parte de la información está en alemán, pero gracias a Dios la reserva  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;online&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; del curso se puede hacer también en inglés.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-1330700332857341214?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1330700332857341214'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1330700332857341214'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/05/estudiar-en-alemania-i-pagando-pero.html' title='Estudiar en Alemania (I): pagando, sí,  pero pagando poco.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rju9LoItz4I/AAAAAAAAADc/il4c8w8wmDk/s72-c/Vente+a+Alemania.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-7417694981428028481</id><published>2007-05-01T17:18:00.001+02:00</published><updated>2007-05-05T02:12:27.303+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de video en alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='videokurs deutsch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutschkurs'/><title type='text'>Escenas de un curso de alemán de vídeo ... australiano</title><content type='html'>Pues eso, siguiendo con lo exótico y después de enseñaros uno japonés, me he encontrado con un pequeño &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Deutschkurs&lt;/span&gt; de vídeo australiano en el youtube. Se llama "Genau Senior" y está compuesto por unos cuantos vídeos de unos dos minutos, en los que aparecen diálogos de lo más variopinto. Los diálogos son difíciles; menos mal que varios vienen subtitulados. Para el que quiera descargárselos, le remito a un &lt;span style="font-style: italic;"&gt;post&lt;/span&gt; mío anterior que se llamaba "cómo bajar vídeo de internet. Aquí os dejo un enlace directo a uno de ellos. La verdad es que son algo sosos, pero menos da una piedra.&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="350"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ZrPPp4sTP6c"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/ZrPPp4sTP6c" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-7417694981428028481?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/7417694981428028481/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=7417694981428028481' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7417694981428028481'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7417694981428028481'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/05/videocurso-de-alemn-pero-ahora_01.html' title='Escenas de un curso de alemán de vídeo ... australiano'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-5774159635789791460</id><published>2007-04-24T11:34:00.000+02:00</published><updated>2007-05-01T12:49:14.997+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arbeiten in Deutschland'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='currículum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lebenslauf'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trabajar en Alemania'/><title type='text'>Y ahora, a buscar trabajo.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Ri4e4zKX7NI/AAAAAAAAADU/FqHINBgCaZQ/s1600-h/neandertaler-Lebenslauf.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Ri4e4zKX7NI/AAAAAAAAADU/FqHINBgCaZQ/s320/neandertaler-Lebenslauf.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5057013392738872530" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Hacer un currículum en alemán no es fácil: el &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lebenslauf&lt;/span&gt; alemán tiene su propia estructura y convenciones, y encontrar la terminología y las equivalencias correspondientes a nuestros estudios y formación no está al alcance de cualquiera. Sin embargo, existe una herramienta &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;online&lt;/span&gt; muy útil con la que hasta un principiante puede tener un currículum en alemán bastante "apañado". Se trata de la página de &lt;a href="http://www.unialeman.com/"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;unialemán&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.unialeman.com/"&gt;. &lt;/a&gt;Una vez entremos a ella, pinchamos en "utilidades",luego en el botón de "currículo", y finalmente en el botón de "ir al formulario". A partir de ahí tendremos que rellenar un formulario en el que se nos pregunta por nuestros datos personales, académicos y de formación en general. Con estos datos se genera un currículum con la estructura y la terminología alemanas equivalentes. Lógicamente, este currículum nos servirá sólo de borrador, luego toca completarlo y dejárselo a &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;alguien&lt;/span&gt; -preferentemente a un nativo- para que le eche un ojo y compruebe que no hay ningún disparate.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-5774159635789791460?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/5774159635789791460/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=5774159635789791460' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/5774159635789791460'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/5774159635789791460'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/04/y-ahora-buscar-trabajo.html' title='Y ahora, a buscar trabajo.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Ri4e4zKX7NI/AAAAAAAAADU/FqHINBgCaZQ/s72-c/neandertaler-Lebenslauf.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-6107065537868505158</id><published>2007-04-22T21:46:00.000+02:00</published><updated>2007-04-23T20:04:16.586+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de video en alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='videokurs deutsch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsch für Anfänger'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán para principiantes'/><title type='text'>Ich bin Japaner... und lerne Deutsch.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RivHZTKX7MI/AAAAAAAAADM/M-ezaxeIqJs/s1600-h/freutmich.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5056354244107955394" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: pointer; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RivHZTKX7MI/AAAAAAAAADM/M-ezaxeIqJs/s400/freutmich.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Cuando estudiaba en Alemania, recuerdo que me sorprendió la gran cantidad de japoneses, y en general, asiáticos, que había en mi universidad. Y es que parece que los japoneses sienten una gran fascinación por todos los tópicos relacionados lo germano: &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Beethoven&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Heidi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Neuschwanstein&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, las salchichas... . Esa imagen estereotipada e &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;ingénua&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; le da un encanto especial al &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;minicurso&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; inicial de vídeo "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;Freut&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;mich&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;", de la universidad de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;Hiroshima&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. Consta de diez escenas en las que una estudiante japonesa de alemán entabla amistad con un estudiante alemán de japonés. El curso es muy &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;amateur&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, y a veces resulta &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;difícil&lt;/span&gt; reprimir la risa por lo rígido de los "actores" y lo artificial de los diálogos, pero qué queréis que os diga: para mí tiene su encanto. Los vídeos son de libre acceso; sólo hay que tener instalado el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;Realplayer&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; para reproducirlos. Están en varias resoluciones, y, dependiendo de la velocidad de nuestra conexión a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;internet&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, podemos elegir entre los vídeos de peor calidad (120x90) hasta los de mejor (320x240). Como &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;veréis&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, cada &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;video&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, en cada resolución, parece &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;estar&lt;/span&gt; por triplicado, y en realidad lo está: en el primer enlace aparece el vídeo sin subtitular, en el segundo, el mismo vídeo subtitulado en alemán y en el tercero, subtitulado en japonés. El enlace directo a los vídeos está &lt;a href="http://vu.flare.hiroshima-u.ac.jp/german/video01/html/Frtmich.html"&gt;aquí&lt;/a&gt;. Ya me &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;contaréis&lt;/span&gt; que os parece.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-6107065537868505158?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/6107065537868505158/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=6107065537868505158' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6107065537868505158'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6107065537868505158'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/04/ich-bin-japaner-und-lerne-deutsch.html' title='Ich bin Japaner... und lerne Deutsch.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RivHZTKX7MI/AAAAAAAAADM/M-ezaxeIqJs/s72-c/freutmich.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-6786437597948030898</id><published>2007-04-12T19:00:00.000+02:00</published><updated>2007-04-13T14:56:06.523+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deutsche Musik'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Música alemana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='material de audio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Radio'/><title type='text'>La radio ya no es lo que era.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rh5sELqbg8I/AAAAAAAAADE/3ynJTAufTz0/s1600-h/Lastfm_Colour.png"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rh5sELqbg8I/AAAAAAAAADE/3ynJTAufTz0/s320/Lastfm_Colour.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5052594651062305730" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Ahora es mejor. Parece cosa de meigas, pero ahora hay radios que "adivinan" nuestros gustos musicales. Nos referimos, lógicamente, a emisoras de radio que emiten a través de internet. Quizás la más famosa entre ellas sea &lt;a href="http://www.lastfm.es/"&gt;lastfm&lt;/a&gt;. Cuando llegamos a su página principal nos encontramos con un campo de búsqueda en el que pone "Escribe el nombre de tu artista favorito". Si lo que nos interesa es escuchar música en alemán, podemos escribir el nombre de grupos como &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Silbermond, Juli, Rosenstolz, Christine Stürmer, Wir sind Helden o  Herbert Grönemeyer.  &lt;/span&gt;Tras realizar una búsqueda, lastfm nos sugiere una serie de grupos que-también-gustan-a-quienes-les-gusta Silbermond. Por último, si pinchamos en "reproducir", lastfm empezará a reproducir una canción de alguno de estos grupos, o bien otros similares, normalmente grupos de pop-rock alemán que cantan también en alemán. El portal tiene muchas más posibilidades: si, por ejemplo, creamos una cuenta, lastfm aprenderá cada vez más de nuestros gustos musicales y nos pondrá música más acorde con ellos. También nos da todo tipo de informaciones sobre los grupos, etc, etc. Como no tengo más ganas de escribir, os sugiero que hagáis click por todas partes, que es la mejor manera de aprender.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-6786437597948030898?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/6786437597948030898/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=6786437597948030898' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6786437597948030898'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6786437597948030898'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/04/la-radio-ya-no-es-lo-que-era.html' title='La radio ya no es lo que era.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Rh5sELqbg8I/AAAAAAAAADE/3ynJTAufTz0/s72-c/Lastfm_Colour.png' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-8770195478099467989</id><published>2007-04-07T14:13:00.000+02:00</published><updated>2007-04-08T01:17:18.276+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='es-zet'/><title type='text'>Será que soy torpe pero, ¿cómo puñetas consigo escribir la ß?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RheM5yrzEGI/AAAAAAAAAC8/H5zGgz2pBYA/s1600-h/es-zet.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RheM5yrzEGI/AAAAAAAAAC8/H5zGgz2pBYA/s320/es-zet.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5050660431605207138" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Vamos por partes. Si escribimos en word, es fácil. Ya se sabe:  en el menú de arriba  click en -&gt;insertar-&gt;símbolo-&gt;  elegir la fuente "texto normal" -&gt; y hala, a buscar la letrita de marrás. Pero fuera del procesador de textos parece que no hay manera de hacerlo. Pues sí, y en realidad es todavía más sencillo (y también funciona dentro de word, por supuesto): sólo hay que teclear el código ASCII de la letra, a saber: ALT + 0223. Y ya está.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-8770195478099467989?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/8770195478099467989/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=8770195478099467989' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8770195478099467989'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/8770195478099467989'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/04/es-una-tontera-pero-como-puetas-consigo.html' title='Será que soy torpe pero, ¿cómo puñetas consigo escribir la ß?'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RheM5yrzEGI/AAAAAAAAAC8/H5zGgz2pBYA/s72-c/es-zet.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-1813260611393427284</id><published>2007-04-06T18:16:00.000+02:00</published><updated>2007-04-06T18:39:15.118+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Karteikarten'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fichas de vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kostenlos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español-alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán gratis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Freeware'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><title type='text'>Y dale con el vocabulario.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RhZ1AirzEFI/AAAAAAAAAC0/OFLL5Nn7qNE/s1600-h/karteikarte.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer;" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RhZ1AirzEFI/AAAAAAAAAC0/OFLL5Nn7qNE/s400/karteikarte.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5050352684313546834" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Si, vale, aburro; pero me da igual.  &lt;a href="http://www.sprachposter.de/kk/s/kks.exe"&gt;Aquí&lt;/a&gt; tenéis un material estupendo (véase el pantallazo adjunto), y como siempre, gratis . Se trata de un sencillo software compuesto por 137 fichas de vocabulario español- alemán, y en el que cada una de ellas se centra en un determinado campo semántico. Además, las fichas se pueden imprimir tanto en color "Farbe", como en blanco y negro "sw=Schwarzweiß". Pequeño/gran inconveniente: como está pensado para alemanes, sólo aparece el género de las palabras españolas, pero no de las alemanas. Qué le vamos a hacer: nobody &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ist&lt;/span&gt; perfect.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-1813260611393427284?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/1813260611393427284/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=1813260611393427284' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1813260611393427284'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1813260611393427284'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/04/y-dale-con-el-vocabulario.html' title='Y dale con el vocabulario.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RhZ1AirzEFI/AAAAAAAAAC0/OFLL5Nn7qNE/s72-c/karteikarte.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-6595667706177289972</id><published>2007-04-01T22:26:00.000+02:00</published><updated>2007-04-06T18:41:12.909+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Perfekt'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='salvapantallas de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammatikübungen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Grammatik'/><title type='text'>Otro salvapantallas.</title><content type='html'>Pues eso, ya puesto he hecho otro &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;salvapantallas&lt;/span&gt;, (está también a la derecha)  pero en este caso con el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Perfekt&lt;/span&gt;. El fondo es una panorámica de los &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Alpes&lt;/span&gt;, y el sonido, el Canon de Pachelbel, que es música relajante y agradable. Os lo podéis descargar &lt;a href="http://evarismb.googlepages.com/Perfekt.scr"&gt;aquí&lt;/a&gt;. Ya sabéis que para que los salvapantallas funcionen tenéis que copiarlos en la carpeta c:\windows\system\.  Lo dicho, si hay algún error, me lo decís.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-6595667706177289972?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/6595667706177289972/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=6595667706177289972' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6595667706177289972'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/6595667706177289972'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/04/otro-salvapantallas.html' title='Otro salvapantallas.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-824299072863424707</id><published>2007-03-28T00:52:00.000+02:00</published><updated>2007-03-28T09:14:25.548+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verbos alemanes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bildschirmschoner'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='deutsche Verben'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='salvapantallas de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><title type='text'>Hoy estoy contento.</title><content type='html'>...Estoy contento porque he aprendido a hacer algo relativamente complicado para mi, que soy de letras. Por si no os habéis fijado, he colocado una &lt;span style="font-style: italic;"&gt;monería informática&lt;/span&gt; ahí al lado. Si hombre, arriba a la derecha, lo de los verbos. Son una selección de 180 verbos alemanes &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;basiquísmos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;que, modestia aparte, está muy bien. Para que os los podáis llevar a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;casita&lt;/span&gt; y colocarlos en un sitio donde no podáis evitar verlos, he creado un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;salvapantallas&lt;/span&gt; de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;windows&lt;/span&gt; (y eso también he aprendido a hacerlo hoy) que me ha quedado bastante cuco. Os lo podéis bajar &lt;a href="http://evarismb.googlepages.com/verbosalemanes.exe"&gt;aquí&lt;/a&gt;. Doble click y se instala solo. Si alguien ve algún error, que me lo diga; soy demasiado vago para revisarlo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-824299072863424707?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/824299072863424707/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=824299072863424707' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/824299072863424707'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/824299072863424707'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/03/hoy-estoy-contento.html' title='Hoy estoy contento.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-7025199650352498395</id><published>2007-03-22T15:58:00.000+01:00</published><updated>2007-03-22T23:39:47.894+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ejercicios de vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wortschatzübungen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='material de audio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><title type='text'>Palabras, palabras...</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RgKeD-uc03I/AAAAAAAAACo/cy1TL2GFtno/s1600-h/LangGuide2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RgKeD-uc03I/AAAAAAAAACo/cy1TL2GFtno/s400/LangGuide2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5044768323822998386" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Uno no sabe qué es más desesperante cuando estudia alemán, si la gramática o el vocabulario.  Dejando de un lado la gramática, de la que hablaremos otro día, la adquisición de vocabulario tampoco es fácil.  Mi hermana (insigne &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;Streberin&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;) jura y perjura que lo mejor es hacer interminables listas de vocabulario y hala, a estudiárselas. Probablemente tenga razón, pero la mayoría de los estudiantes, y me incluyo, carecen de la fuerza de voluntad necesaria para hacerlo.&lt;br /&gt;Sin despreciar el método tradicional memorístico, las posibilidades audiovisuales que nos proporcionan los ordenadores son un recurso que no debemos desdeñar, por muy tradicionales que seamos. Hoy quisiera recomendar una página de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;internet&lt;/span&gt; de lo más simpática: &lt;a href="http://languageguide.org/"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;languageguide&lt;/span&gt;.&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. En la página principal podemos elegir entre una buena cantidad de idiomas. Tras hacerlo, nos encontramos un amplio abanico de áreas de vocabulario: medios de transporte, alimentos, ropa, partes del cuerpo, etc. . Si elegimos uno de ellos nos aparecen en pantalla unos dibujos &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;monísimos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; de los objetos en cuestión y - aquí viene lo bueno - si pasamos el ratón por encima de ellos y sin necesidad de hacer &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;click&lt;/span&gt;, el ordenador nos pronuncia el término de que se trate. El vocabulario no es exhaustivo, y a veces la selección de términos no es la más acertada, pero qué queréis: la página es gratis y hecha por voluntarios. El que tenga tiempo y ganas de mejorarla, que se apunte.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-7025199650352498395?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/7025199650352498395/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=7025199650352498395' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7025199650352498395'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7025199650352498395'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/03/palabras-palabras.html' title='Palabras, palabras...'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RgKeD-uc03I/AAAAAAAAACo/cy1TL2GFtno/s72-c/LangGuide2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-2739431983691028902</id><published>2007-03-16T12:56:00.000+01:00</published><updated>2007-03-16T13:21:51.966+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='material de audio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Krimi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kostenlos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autoaprendizaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán gratis'/><title type='text'>Mission Berlin: un serial radiofónico para aprender alemán... en internet, y gratis.</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RfqKeak6FvI/AAAAAAAAACg/8RXIIAPQteA/s1600-h/miss_berlin_start.jpeg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5042494987929523954" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RfqKeak6FvI/AAAAAAAAACg/8RXIIAPQteA/s400/miss_berlin_start.jpeg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Una sorpresa agradable: a veces los fondos europeos financian cosas útiles. En este caso se trata de una especie de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;serial&lt;/span&gt; radiofónico a la antigua usanza, pero usando las nuevas tecnologías, al que podéis llegar desde &lt;a href="http://www.missioneurope.eu/index.php?lang=es"&gt;aquí&lt;/a&gt;. Se trata de un "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;Krimi&lt;/span&gt;", es decir, una trama policíaca que transcurre en la ciudad de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Berlín&lt;/span&gt;. El &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Krimi&lt;/span&gt; se compone de unos 20 (creo) episodios de unos 6 minutos de duración, donde la protagonista debe resolver un misterio para salvar la ciudad de un determinado desastre. El &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;serial&lt;/span&gt; está en formato &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;mp&lt;/span&gt;3 y puede descargarse. También están disponibles: un resumen de la trama de cada episodio, la transcripción de los diálogos, ejercicios &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;online&lt;/span&gt; así como una pequeña guía gramatical. Una buena idea: para hacerlo accesible a personas con un nivel realmente MUY inicial, la protagonista es una extranjera (en nuestro caso, una española) la que tiene que resolver el misterio. Ella habla muy poco alemán, así que buena parte de los diálogos están en español o en un alemán muy básico. Conforme avanza la trama, la protagonista va mejorando poco a poco su nivel. Para terminar, una pequeña sugerencia: este &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;serial&lt;/span&gt; radiofónico ha sido realizado utilizando diversas combinaciones de idiomas. Así, si somos ingleses, podemos elegir que sea una inglesa la protagonista de la trama, con lo cual los diálogos se desarrollan en inglés y alemán. Tampoco es una mala idea que un hispanohablante elija esta opción: así podemos mejorar simultáneamente nuestro inglés y alemán. Si lo queremos en inglés, el enlace está &lt;a href="http://www.missioneurope.eu/index.php?lang=en"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Perdón: se me olvidaban un par de cosas: 1. El nivel del curso es A1, así que muy, muy accesible. 2. También existe un curso calcadito para aprender frances: Mission Paris.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-2739431983691028902?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/2739431983691028902/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=2739431983691028902' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2739431983691028902'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2739431983691028902'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/03/mission-berlin-un-serial-radiofnico.html' title='Mission Berlin: un serial radiofónico para aprender alemán... en internet, y gratis.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RfqKeak6FvI/AAAAAAAAACg/8RXIIAPQteA/s72-c/miss_berlin_start.jpeg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-7826267724223680937</id><published>2007-03-13T09:25:00.000+01:00</published><updated>2007-03-13T09:39:23.973+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sprachsynthese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tts'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='text to speech'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='síntesis de voz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronunciación alemana'/><title type='text'>A veces las máquinas dan miedo</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RfZiPKk6FsI/AAAAAAAAACI/38fJVK5i4X4/s1600-h/thunder+robot.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer;" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RfZiPKk6FsI/AAAAAAAAACI/38fJVK5i4X4/s320/thunder+robot.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5041324845564565186" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Parece que todavía los ordenadores no han aprendido a pensar, pero por lo pronto ya apenas se pueden distinguir de una persona cuando hablan. Si no te lo crees visita &lt;a href="http://actor.loquendo.com/actordemo/default.asp?page=id&amp;language=es"&gt;esta página&lt;/a&gt;. Se trata de una &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;demo&lt;/span&gt; de voz sintética, pero tan conseguida que realmente parece humana. En esta página podemos elegir entre diversos idiomas (entre ellos el alemán) y diversas voces masculinas y femeninas. También (y aquí viene lo interesante) podemos escribir qué queremos que el ordenador nos pronuncie. Esto puede resultar útil, por ejemplo, para pasar listas de vocabulario a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;mp&lt;/span&gt;3, y repasarlas escuchando en vez de leyendo. Hay una limitación: la página nos permite guardar archivos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;mp&lt;/span&gt;3 de un máximo de 30 segundos. Sin embargo, si en la pestaña de "formato" elegimos la opción "16 &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;kHz&lt;/span&gt;..." el ordenador reproducirá completo cualquier texto, por largo que sea. Si queremos grabarlo, sólo tendremos que utilizar un truco: echar mano de  un programa externo de grabación de audio, como ya expliqué en un post anterior llamado "cómo grabar audio de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;internet&lt;/span&gt;". Haced la prueba, y &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;asustaos&lt;/span&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-7826267724223680937?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/7826267724223680937/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=7826267724223680937' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7826267724223680937'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/7826267724223680937'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/03/veces-las-mquinas-dan-miedo.html' title='A veces las máquinas dan miedo'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RfZiPKk6FsI/AAAAAAAAACI/38fJVK5i4X4/s72-c/thunder+robot.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-4394322495374203990</id><published>2007-03-09T19:57:00.000+01:00</published><updated>2007-03-09T22:26:19.710+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Video runterladen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='descargar vídeo de internet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='videoclips'/><title type='text'>Cómo bajar vídeo de internet (II)</title><content type='html'>Como alguien me ha dicho que no se aclara con el programilla de Vdownloader, os pongo aquí un pequeño tutorial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Iniciar el programa. (Como no necesita instalación, sólo hay que descomprimir los archivos a una determinada carpeta de nuestro disco duro. Tras hacerlo, tenemos que buscar el archivo vdownloader.exe  y hacer doble "click" sobre él.)&lt;br /&gt;La ventana del programa tiene esta pinta:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RfHOdqk6FpI/AAAAAAAAABw/uzbvdg_d9YU/s1600-h/vdownl.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 475px; height: 171px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RfHOdqk6FpI/AAAAAAAAABw/uzbvdg_d9YU/s400/vdownl.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5040036467044914834" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Ahora nos vamos a www.youtube.com y buscamos un vídeo que nos interese, por ejemplo, un capítulo de barrio sésamo en alemán.  Cuando pinchamos sobre el vídeo en cuestión y empezamos a visionarlo, veremos que en la barra de dirección del navegador aparece la dirección de ese video en concreto dentro del portal de youtube:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RfHO16k6FqI/AAAAAAAAAB4/IVgFoD5K8kA/s1600-h/vdownl2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RfHO16k6FqI/AAAAAAAAAB4/IVgFoD5K8kA/s400/vdownl2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5040036883656742562" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;3. Si copiamos dicha dirección (como siempre: boton derecho del ratón -click-  elegir la opción de &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;copiar&lt;/span&gt;), automáticamente nos aparece la dirección en la pantalla del Vdownloader, el cual nos pregunta dónde queremos guardar el vídeo. Se lo decimos y de inmediato empieza a descargarlo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RfHPBKk6FrI/AAAAAAAAACA/TrpDQ_vP-FQ/s1600-h/vdownl3.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RfHPBKk6FrI/AAAAAAAAACA/TrpDQ_vP-FQ/s400/vdownl3.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5040037076930270898" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;4. Por último decir que en la pestaña de "opciones" el programa nos permite decidir si queremos grabarlo en formato mpg o avi. Cualquiera de los dos formatos es editable y lo podemos utilizar para crear un dvd que sea legible en un reproductor de dvd de sobremesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por cierto, se me había olvidado decir que el programa sirve también para bajarse vídeos de la página de google vídeo, que suelen tener mejor calidad.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-4394322495374203990?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/4394322495374203990/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=4394322495374203990' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4394322495374203990'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/4394322495374203990'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/03/cmo-bajar-vdeo-de-internet-ii.html' title='Cómo bajar vídeo de internet (II)'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RfHOdqk6FpI/AAAAAAAAABw/uzbvdg_d9YU/s72-c/vdownl.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-2507182844728878494</id><published>2007-03-06T15:46:00.000+01:00</published><updated>2007-03-06T16:12:59.875+01:00</updated><title type='text'>Cómo bajar vídeo de internet (I)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Re2DqJMiF8I/AAAAAAAAABg/WAWe7vSKLWg/s1600-h/54-VideoClip%2810%29.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Re2DqJMiF8I/AAAAAAAAABg/WAWe7vSKLWg/s320/54-VideoClip%2810%29.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5038828318143682498" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;En primer lugar: ¿hay material de vídeo en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;internet&lt;/span&gt; que merezca la pena descargarse para aprender idiomas? La respuesta es clara: sí, sí lo hay, aunque hay que rebuscar un poco. Por ejemplo, hay un material que resulta atractivo para cualquier estudiante y también muy socorrido para utilizarlo en clase de idiomas: los &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;videoclips&lt;/span&gt; musicales. Ahora bien: ¿dónde conseguirlos? Está claro que muchos se pueden descargar con programas p2p tipo emule, pero puede tardar bastante y tampoco la variedad es tan grande, sobre todo si estamos buscando material de grupos alemanes.  La manera más sencilla de acceder rápidamente a &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;videoclips&lt;/span&gt; (no sólo) musicales es a través de la página &lt;a href="http://www.youtube.com/"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;youtube&lt;/span&gt;.&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. A estas alturas no voy a descubrir en qué consiste &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;youtube&lt;/span&gt;, pero por si hay algún despistado diremos que se trata de una página de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;internet&lt;/span&gt; que ofrece la posibilidad de "colgar" &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;vídeos&lt;/span&gt; de todo tipo de forma gratuita. La página dispone de una opción de búsqueda, así que si, por ejemplo, escribimos "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;Silbermond&lt;/span&gt;", encontraremos casi todos los &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;videoclips&lt;/span&gt; de este grupo de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;rock&lt;/span&gt; alemán. La pega de esto reside en que, en principio, los vídeos se pueden visualizar, pero no descargar. Digo en principio porque ya hay varias páginas y programas en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;internet&lt;/span&gt; que facilitan la descarga de los vídeos de youtube, pero éstos están en un formato, el .&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;flv&lt;/span&gt;, que no es reproducible por los programas reproductores de vídeo habituales ni, por supuesto, por un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;dvd&lt;/span&gt; de sobremesa.&lt;br /&gt;Este inconveniente se puede evitar con el software gratuito &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;Vdownloader&lt;/span&gt;, que os podéis descargar &lt;a href="http://www.enriquepuertas.com/wp-content/files/vdownloader.zip"&gt;aquí&lt;/a&gt;.  El programa ni siquiera necesita instalación,  es muy &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;sencillito&lt;/span&gt; y lo mejor es que convierte directamente los vídeos a  formato .&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;avi&lt;/span&gt; o .&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;mpg&lt;/span&gt;, que son formatos que leen cualquier reproductor de vídeo e incluso muchos aparatos de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;dvd&lt;/span&gt; de sobremesa. Por cierto: la calidad de imagen y sonido no es una maravilla, pero en muchos casos la calidad es similar a la de los antiguos vídeos VHS.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-2507182844728878494?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/2507182844728878494/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=2507182844728878494' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2507182844728878494'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/2507182844728878494'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/03/cmo-bajar-vdeo-de-internet-i.html' title='Cómo bajar vídeo de internet (I)'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Re2DqJMiF8I/AAAAAAAAABg/WAWe7vSKLWg/s72-c/54-VideoClip%2810%29.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-5026950702865253176</id><published>2007-02-27T17:39:00.000+01:00</published><updated>2007-03-01T11:11:54.491+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ZMP'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='test de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ZOP'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Goethe-Institut'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ZDAF'/><title type='text'>Sí, ya, tú sabes mucho alemán... pues demuéstralo.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/ReRitsHWRvI/AAAAAAAAABU/CaIck9j3EJE/s1600-h/deutsch_400q.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5036258820382672626" style="FLOAT: right; MARGIN: 0pt 0pt 10px 10px; CURSOR: pointer" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/ReRitsHWRvI/AAAAAAAAABU/CaIck9j3EJE/s320/deutsch_400q.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Tanto ir a clase de alemán, (o no tanto), y el caso es que uno se pregunta al final: ¿habré aprendido algo, aunque sea por accidente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No es fácil establecer el nivel de idioma de una persona, y para ello se recurre habitualmente a tests de nivel. El test que os propongo &lt;a href="http://www.testpodium.com/en/main/deutschtest_02.asp"&gt;aquí&lt;/a&gt; tiene algunas ventajas respecto a la mayoría:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Parece que está bien hecho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Lleva apartado de evaluación de la audición y de situaciones comunicativas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Al terminarlo, aparte de darte una nota, te sugiere dónde te puedes encontrar según los niveles en los que se sitúan los diferentes títulos de idioma del Goethe-Institut: A1,A2, ZDaf, ZMP, ZOP.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se me olvidaba: antes de empezar hay que registrarse (anónimamente) &lt;a href="http://www.testpodium.com/de/login/anmeldung.asp"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dura unos 35 minutos, así que paciencia.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-5026950702865253176?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/5026950702865253176/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=5026950702865253176' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/5026950702865253176'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/5026950702865253176'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/02/s-ya-tu-sabes-mucho-alemn-pues.html' title='Sí, ya, tú sabes mucho alemán... pues demuéstralo.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/ReRitsHWRvI/AAAAAAAAABU/CaIck9j3EJE/s72-c/deutsch_400q.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-3155207501681375131</id><published>2007-02-22T19:38:00.000+01:00</published><updated>2007-02-22T19:42:40.393+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='palabras compuestas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Komposita'/><title type='text'>La palabra más larga del mundo</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span lang="en-US"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Según el &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000080;"&gt;&lt;u&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Libro_Guinness_de_R%C3%A9cords"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="en-US"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Libro Guinness de Récords&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-US"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt; la palabra más larga del mundo es la alemana &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000080;"&gt;&lt;u&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Donaudampfschiffahrtselektrizit%C3%A4tenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="en-US"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="en-US"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;. ( sociedad de funcionarios subordinados de la construcción de la fábrica principal de la electricidad para la navegación de barcos de vapor en el Danubio )&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sin comentarios...&lt;br /&gt;&lt;span lang="en-US"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-3155207501681375131?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/3155207501681375131/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=3155207501681375131' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/3155207501681375131'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/3155207501681375131'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/02/la-palabra-ms-larga-del-mundo.html' title='La palabra más larga del mundo'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-1088273772475136392</id><published>2007-02-20T16:58:00.000+01:00</published><updated>2007-02-20T17:08:12.556+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='beca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de alemán'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso de verano'/><title type='text'>¿El ministerio de educación concede 1000 becas de 1600 euros a universitarios para cursos de idiomas de verano? No me lo creo.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RdsbSlwUSTI/AAAAAAAAABI/jgUR_9R1pB8/s1600-h/beca.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RdsbSlwUSTI/AAAAAAAAABI/jgUR_9R1pB8/s400/beca.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5033647014703024434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Vaya, pues parece que es verdad. A ver si estáis un poco más atentos a este tipo de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;chollos&lt;/span&gt;. La información está en:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mec.es/mecd/jsp/plantilla.jsp?area=becas&amp;id=455"&gt;http://www.mec.es/mecd/jsp/plantilla.jsp?area=becas&amp;amp;id=455&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-1088273772475136392?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/1088273772475136392/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=1088273772475136392' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1088273772475136392'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/1088273772475136392'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/02/el-ministerio-de-educacin-concede-1000.html' title='¿El ministerio de educación concede 1000 becas de 1600 euros a universitarios para cursos de idiomas de verano? No me lo creo.'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RdsbSlwUSTI/AAAAAAAAABI/jgUR_9R1pB8/s72-c/beca.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6812852897632688004.post-970346614151043839</id><published>2007-02-18T23:23:00.000+01:00</published><updated>2007-02-18T23:45:10.218+01:00</updated><title type='text'>¿Cómo grabar sonido de internet?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RdjV4lwUSSI/AAAAAAAAAA8/9_Po5N4hneQ/s1600-h/r-7.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer;" src="http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RdjV4lwUSSI/AAAAAAAAAA8/9_Po5N4hneQ/s320/r-7.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5033007751770687778" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Hoy no voy a descubrir América precisamente. Pero teniendo en cuenta que no todo el mundo es un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;ordenadoradicto&lt;/span&gt; (como tristemente un servidor), tampoco tiene por qué saber hacer ciertas cosas en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;internet&lt;/span&gt;, más allá de buscar en el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;google&lt;/span&gt; o chatear con el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Messenger&lt;/span&gt;. Hoy vamos a ver algo sencillo: grabar audio de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;internet&lt;/span&gt;. Miento: en realidad se trata de grabar todo aquello que suene a través de los altavoces de nuestro ordenador. Muy habitualmente, los archivos sonoros que nos encontramos en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;internet&lt;/span&gt; también podemos &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;descargárnolos&lt;/span&gt;, siempre que el autor ponga a disposición a tal efecto el archivo .&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;mp&lt;/span&gt;3 o .&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;wav&lt;/span&gt; correspondiente. Sin embargo, a veces parece que no hay manera de hacerlo. Y efectivamente, no la hay, porque la intención del autor es que sólo podamos escucharlo, pero no descargarlo. Sin embargo, hay una manera muy sencilla de sortear este inconveniente. Existe un buen número de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;programitas&lt;/span&gt; que son el equivalente al &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;radiocassette&lt;/span&gt; con el que grabábamos las canciones que salían en la radio, los cuales pueden grabar cualquier sonido que reproduzca nuestro ordenador y &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;archivarlo&lt;/span&gt; en formato &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;mp&lt;/span&gt;3. Por lo sencillo de su uso, y porque es una versión gratis (esta es antigua, la actual es de pago), recomiendo el que yo utilizo: el &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;svrecorder&lt;/span&gt;, que podéis descargar &lt;a href="http://stepvoice.com/download/svrecorder.zip"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;El &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;programita&lt;/span&gt; es sencillo, sencillo. Pero vamos, si alguien no se aclara, que me lo diga.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6812852897632688004-970346614151043839?l=www.alemanadas.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.alemanadas.com/feeds/970346614151043839/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6812852897632688004&amp;postID=970346614151043839' title='22 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/970346614151043839'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6812852897632688004/posts/default/970346614151043839'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.alemanadas.com/2007/02/cmo-grabar-sonido-de-internet.html' title='¿Cómo grabar sonido de internet?'/><author><name>Evaristo Martínez Belchí</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12240655620955439322</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/Sxud167Ks3I/AAAAAAAAAaA/TY3qlSKXFE4/S220/ich.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_q6YNdG3jcQQ/RdjV4lwUSSI/AAAAAAAAAA8/9_Po5N4hneQ/s72-c/r-7.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>22</thr:total></entry></feed>
