viernes 20 de febrero de 2009

Ich bin (bald) ein Berliner!


Resumiendo: es tiempo de plantearse lo que hacer en verano, y eso de tirarse los dos meses de verano vagueando en la playa... ya lo hemos hecho muchas veces, y ya vamos siendo mayorcitos para andar perdiendo el tiempo. Venga, a armarse de valor y a decidirse: ¡mamá, este verano me voy a Alemania!. Claro, queda el detallito sin importancia del dinero. Los suertudos becarios del MEC pueden solicitar la beca para cursos de idiomas de verano de 1800 eurillos de nada (el plazo de solicitud acaba de abrirse, creo). Y el resto de mortales.. pues a rascarse el bolsillo. Hoy me ha llegado de nuevo información de un curso de verano en Alemania de una escuela que ya he recomendado en este blog: la IIK de Düsseldorf. El caso es que este año me ha llamado la atención la oferta de la IIK en Berlin. Lo más importante:

1. 4 semanas en julio o agosto (100 horas de clase)

1. Cursos desde nivel A1 hasta C1

2. Precio del curso incluido alojamiento en residencia universitaria: 895 euros!!!

...pues eso, por muy poco dinero conocemos una de las grandes ciudades europeas, de paso mejoramos algo el alemán y, también muy importante, el alojamiento no es con una familia (que siempre es una lotería) sino en una residencia, donde vamos a estar en contacto todo el tiempo con otros participantes del curso. Por cierto: no me llevo comisión alguna por hacerles publicidad, ni son amiguetes míos, ni nada de nada. En fin, el enlace para más información  es éste.  

jueves 19 de febrero de 2009

Tócala otra vez, Otto.

Pues sí, haríamos bien los profesores de idiomas en incidir más en el tema de la repetición. Hoy en día tendemos hacia la didáctica guay de idiomas y nos olvidamos de que, sin repetición pura y dura, es muy difícil fijar ciertos contenidos, como las estructuras sintácticas o simplemente el vocabulario visto (demasiado de pasada) en clase. Hace unas semanas, un amable lector de este blog me llamó la atención sobre un material muy útil al respecto. Se trata de un curso de audio de la editorial Goethe-Verlag que consta de ¡100! archivos de audio, estructurados tematicamente desde un nivel A1 hasta el A2. En cada archivo escuchamos en primer lugar una palabra o frase en español y a continuación la misma expresión en alemán repetida por dos voces, una masculina y una femenina. Lo mejor es que el curso es completamente GRATIS y se puede descargar aquí de forma absolutamente legal . Eso sí, el librito que acompaña al audio sí es de pago (aunque barato), y lo cierto es que, aunque resulta recomendable, no es imprescindible. Así que ya sabes: si pasas un buen rato al día escuchando la radio o el MP3 en el coche, autobús o tren, este curso es para ti. 

Se me olvidaba: si en vez de español-alemán queremos escucharlo alemán-español, el enlace es éste.