miércoles 19 de marzo de 2008

El alemán hasta en la sopa.


Siguiendo con mi campaña de acoso cibergermánico de estas vacaciones, os dejo aquí una foto im-presionante del castillo de Neuschwanstein (el del rey loco, vamos). Vale que el castillito en sí sea un poco cursi y hasta hortera; pero la estampa del paisaje es magnífica. En cualquier caso, simboliza muy bien uno de los aspectos que más me gusta de Alemania: esos paisajes de cuento de los bosques alemanes, donde a cada paso parece acecharnos un duende o una bruja... y a lo mejor lo hace.

Por cierto: esta imagen funciona muy bien como fonde de escritorio: si os fijáis, la parte izquierda es bastante oscura, con lo que los iconitos habituales son bien visibles; el resto... dejadlo limpio, que un escritorio lleno de iconos agobia. Para ponerla en el escritorio, pinchad primero en la imagen. Como veréis, es grande, grande. Luego, pinchando con el botón derecho del ratón seleccionamos "establecer como fondo de escritorio". Y ya está.
Noch etwas: seguro que esta imagen tiene derechos de autor, que en cualquier caso desconozco. Si el dueño nos pide que la retiremos, lo haremos. Aunque , la verdad, sería una lástima.

lunes 17 de marzo de 2008

Hermanos, conjuguemos.

No es que la conjugación en alemán sea especialmente difícil; en realidad, es bastante sencilla. Lo único que requiere un pelín más de esfuerzo es la formación correcta del perfecto, especialmente en lo tocante a la dichosa lista de verbos irregulares. Pensando en machacar un poco las formas de perfecto hice hace algún tiempo un archivo de VOCA. Se trata de 150 verbos regulares e irregulares en infinitivo y perfecto, a los que añadí audio y la traducción al español. Me da algo de pudor dejar por ahí mi voz grabada pululando por el ciberespacio, pero bueno, tampoco pasa nada. Podéis encontrar el archivo en www.aprendealeman.info en el apartado de "gramática".

Por cierto, para quien no lo sepa, las manos que aparecen a la izquierda (Betende Hände - "manos rezando") son obra de un famosísimo pintor alemán, Albrecht Dürer, cuyo virtuosismo despierta admiración incluso en personas sin sensibilidad ni formación artísticas, como servidor.

domingo 16 de marzo de 2008

Me estoy haciendo viejo.


Hace un par de años no hubiera colgado material mío gratis en la web ni harto de vino. Qué le voy a hacer: soy egoísta por naturaleza y no lo niego.
El caso es que, a fuerza de buscar y rebuscar por Internet materiales de alemán, uno se da cuenta de que hay muchas "pijaditas" para aprender online, pero muy pocas que sean mínimamente efectivas: muchas webquests bienintencionadas y mucho material tipo "web 2.0" (interactivo, buenrrollito, flower-power-point). Todo eso está muy bien, pero a la hora de la verdad, nos falla el vocabulario, nos falla la gramática y, en defintiva, la capacidad de formular frases medianamente comprensibles en alemán.
Así que, cual Sísifo desesperado,  llevo algún tiempo elaborando materiales para la fijación e "interiorización" de los contenidos gramaticales y de vocabulario que se tratan en clase pero que, demasiado a menudo, "se lleva el viento" tras un par de días. Tras haber probado estos materiales con una respuesta razonablemente positiva por parte de mis alumnos, y desechar -a mi pesar- la idea de poder hacerme rico con ellos, al final me he diseñado una paginilla aparte donde ir colgando materiales propios de forma organizada, y así no mezclar churras con merinas: www.aprendealeman.info .

alemanadas.com seguirá siendo un blog para recomendar "novedades" en cuanto a enlaces y materiales, (incluidos los propios) y aprendealeman.info será donde "aloje" mis materiales, y desde donde los pueda descargar cualquiera que los considere de utilidad.
Como inauguración, he colgado un archivo de vocabulario de 999 palabras (salió así por casualidad, lo juro) de nivel A2 (para gente de 2-3 años de alemán) para usar con el software VOCA 3.0, un Wortschatztrainer realmente excelente, y además gratuito. En www.aprendealeman.info podéis encontrar instrucciones más detalladas para instalarlo y ponerlo en marcha.