martes 27 de febrero de 2007

Sí, ya, tú sabes mucho alemán... pues demuéstralo.


Tanto ir a clase de alemán, (o no tanto), y el caso es que uno se pregunta al final: ¿habré aprendido algo, aunque sea por accidente?

No es fácil establecer el nivel de idioma de una persona, y para ello se recurre habitualmente a tests de nivel. El test que os propongo aquí tiene algunas ventajas respecto a la mayoría:

1. Parece que está bien hecho.

2. Lleva apartado de evaluación de la audición y de situaciones comunicativas.

3. Al terminarlo, aparte de darte una nota, te sugiere dónde te puedes encontrar según los niveles en los que se sitúan los diferentes títulos de idioma del Goethe-Institut: A1,A2, ZDaf, ZMP, ZOP.

Se me olvidaba: antes de empezar hay que registrarse (anónimamente) aquí.

Dura unos 35 minutos, así que paciencia.

jueves 22 de febrero de 2007

La palabra más larga del mundo

Según el Libro Guinness de Récords la palabra más larga del mundo es la alemana Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft. ( sociedad de funcionarios subordinados de la construcción de la fábrica principal de la electricidad para la navegación de barcos de vapor en el Danubio )

Sin comentarios...

martes 20 de febrero de 2007

¿El ministerio de educación concede 1000 becas de 1600 euros a universitarios para cursos de idiomas de verano? No me lo creo.


Vaya, pues parece que es verdad. A ver si estáis un poco más atentos a este tipo de chollos. La información está en:
http://www.mec.es/mecd/jsp/plantilla.jsp?area=becas&id=455

domingo 18 de febrero de 2007

¿Cómo grabar sonido de internet?


Hoy no voy a descubrir América precisamente. Pero teniendo en cuenta que no todo el mundo es un ordenadoradicto (como tristemente un servidor), tampoco tiene por qué saber hacer ciertas cosas en internet, más allá de buscar en el google o chatear con el Messenger. Hoy vamos a ver algo sencillo: grabar audio de internet. Miento: en realidad se trata de grabar todo aquello que suene a través de los altavoces de nuestro ordenador. Muy habitualmente, los archivos sonoros que nos encontramos en internet también podemos descargárnolos, siempre que el autor ponga a disposición a tal efecto el archivo .mp3 o .wav correspondiente. Sin embargo, a veces parece que no hay manera de hacerlo. Y efectivamente, no la hay, porque la intención del autor es que sólo podamos escucharlo, pero no descargarlo. Sin embargo, hay una manera muy sencilla de sortear este inconveniente. Existe un buen número de programitas que son el equivalente al radiocassette con el que grabábamos las canciones que salían en la radio, los cuales pueden grabar cualquier sonido que reproduzca nuestro ordenador y archivarlo en formato mp3. Por lo sencillo de su uso, y porque es una versión gratis (esta es antigua, la actual es de pago), recomiendo el que yo utilizo: el svrecorder, que podéis descargar aquí.
El programita es sencillo, sencillo. Pero vamos, si alguien no se aclara, que me lo diga.

jueves 15 de febrero de 2007

No solo de internet vive el estudiante.

Estamos, a veces, tan ciberidiotizados, que olvidamos que los mejores materiales para aprender idiomas siguen estando, como hace siglos, sobre papel.
Al estudiante de alemán le obsesionan dos temas: la gramática y el vocabulario. Bien, me atrevo a recomendar un par de libritos para mejorar en ambos aspectos. La editorial Pons, por cierto, no me ofrece ningún tipo de compensación por hacerles publicidad (aunque ya me gustaría, ya):
Al grano, son:
1. Gramática esencial (alemán). El enlace aquí. Sólo se trata de explicación gramátical, sin ejercicios, pero es clara y cortita, con ejemplos en alemán traducidos al español.
2. Pons Im Griff Wortschatz-Übungen Deutsch. Ejercicios de vocabulario organizados por temas. Es muy básico, pero resultará suficiente para afianzar el vocabulario de quien lleve uno o dos años estudiando alemán. Parece que está editado sólo en Alemania, pero seguramente lo encontrarás en la biblioteca de la universidad de tu ciudad. De todas formas, dejo el enlace alemán aquí.

martes 13 de febrero de 2007

Vente a Alemania, Pepe.


Hay que hacer el ánimo: si uno estudia alemán y quiere defenderse mínimamente en este idioma, resulta casi imprescindible una pequeña estancia en un país germano para que se te "suelte la lengua". El caso es que a muchos les da pereza, o miedo, o ambas cosas y algunas más. Para vencer esa resistencia y decidirnos de una vez,nos vienen bien páginas como Stadtpanoramen, donde podemos ver vistas de 360 grados de plazas, calles y paisajes de muchas ciudades alemanias. Pinchad en la opción "cinemascope" y ya veréis, que parece que uno está ya allí. Os dejo aquí un enlace directo de una panorámica "Auf der alten Brücke", vamos, desde un puente de la ciudad de Heidelberg, que te deja sin palabras. Vente a Alemania, Pepe.

lunes 12 de febrero de 2007

Esos malditos verbos.


En realidad, no son tan difíciles: sólo hay que tener en cuenta si tienen prefijo separable o inseparable, si son regulares, irregulares o mixtos, si son de movimiento o cambio de estado o no, luego saberse la lista de irregulares, luego acordarse de colocar de los participios e infinitivos al final de la frase, etc, etc. Bueno, vale; sí, sí que tienen una cierta complicación. Pero para resolver muchas de estas dudas de una forma rápida tenemos un par de herramientas:

1. El software Verbformgenerator. Este programita te conjuga cualquier verbo en un montón de tiempos verbales. Pequeño problema: hay que decirle si el perfecto se conjuga con haben o con sein. Es gratuito y muy sencillo. Arriba, un pantallazo del mismo.
2. La página de conjugación de canoo.net. Bastante más completa que el anterior, pero se trata de un servicio online.

jueves 8 de febrero de 2007

...por su pronunciación los conoceréis


La mala pronunciación de los españoles hablando alemán (y el resto de idiomas) es legendaria. Para intentar corregir nuestros peores vicios de pronunciación no viene mal la página de la universidad de Iowa Phonetics:the sounds of spoken language. Por medio de un programita flash (hay que tener instalado el Flash web player 7.0, pero hay un enlace directo para descargarlo), podremos ver y oir la pronunciación de cada uno de los sonidos del alemán, así como su representación fonética. Digo "ver" porque cada fragmento de audio viene acompañado de su correspondiente vídeo donde podemos ver a un nativo artículando diferentes ejemplos. Esto resulta interesante para sonidos tan ajenos a nosotros como la "s" sonora a principio de palabra. Para abrir boca, adjunto un pantallazo de la página.

lunes 5 de febrero de 2007

(Casi)Todos los diccionarios online al alcance de un solo click


Ahora que muchos tenemos adsl, el uso de los diccionarios online es una alternativa a los diccionarios offline de pago, ya que nos ofrecen gratis una calidad similar a estos. Sin embargo, resulta incómodo el tener que acceder a ellos mediante la lista de favoritos de l navegador, entrar en su página, etc, etc. Bien, hay una forma sencilla (cuando se sabe) de tener una gran cantidad de diccionarios online directamente accesibles con un sólo "click" desde nuestro navegador de internet. Para ello debemos instalar el navegador firefox, que se puede descargar aquí . Una vez instalado, pinchad en el siguiente enlace: mycroft.mozdev.org." . La página que se abre contiene un campo de búsqueda en el que podemos encontrar lo que necesitamos. Si tecleamos en ese campo de búsqueda palabras como "deutsch, german, alemán, wörterbuch, dictionary, etc" , nos saldrá un listado de todas las enciclopedias, diccionarios y utilidades diversas que podemos agregar a nuestro navegador relacionadas con el alemán. Tras haber realizado esta búsqueda, si pinchamos en el nombre del complemento que queremos instalar, el navegador nos preguntará si, efectivamente, queremos instalarlo. Le decimos que sí, y... ya está instalado. A partir de ahora podemos acceder directamente a las enciclopedias o diccionarios que hayamos seleccionado desde la barra superior de nuestro navegador. Personalmente recomiendo tener:

- Canoo.net (inflection): Nos da información gramatical sobre la palabra: declina substantivos, conjuga verbos, etc.
- El diccionario Pons alemán-español
- La Wikipedia (en español y alemán)
- El diccionario de la Real Academia de la Lengua

Parece complicado, pero merece la pena hacerlo.